Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 55 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡكُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 55]
﴿وإذ قلتم ياموسى لن نؤمن لك حتى نرى الله جهرة فأخذتكم الصاعقة﴾ [البَقَرَة: 55]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada oba (musata) “o musa! api allahva pratyaksa vasayen dakina turu obava api visvasa nokarannemu” yayi pævasu avasthavedi oba bala sitiyadima obava hena hana alla gatteya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada oba (mūsāṭa) “ō mūsā! api allāhva pratyakṣa vaśayen dakinā turu obava api viśvāsa nokarannemu” yayi pævasū avasthāvēdī oba balā siṭiyadīma obava heṇa haṅa allā gattēya |
Islam House tava da aho musa! apa allah va elimahane dakina turu oba va apa visvasa nokaranne ma yæyi numbala pævasu avasthava sihipat karanu. evita numbala bala sitiya dima akunu særa numbala va grahanaya kaleya |
Islam House tava da ahō mūsā! apa allāh va eḷimahanē dakina turu oba va apa viśvāsa nokarannē ma yæyi num̆balā pævasū avasthāva sihipat karanu. eviṭa num̆balā balā siṭiya dīma akuṇu særa num̆balā va grahaṇaya kaḷēya |
Islam House තව ද අහෝ මූසා! අප අල්ලාහ් ව එළිමහනේ දකින තුරු ඔබ ව අප විශ්වාස නොකරන්නේ ම යැයි නුඹලා පැවසූ අවස්ථාව සිහිපත් කරනු. එවිට නුඹලා බලා සිටිය දීම අකුණු සැර නුඹලා ව ග්රහණය කළේය |