×

විශ්වාසවන්තයින් වුවද, යුදෙව්වන් වුවද, ක්‍රිස්තියානුවන් වුවද, සාබියීන්වරුන් වුවද, -ඔවුන් අල්ලාහ්වද, අවසාන දිනයද, 2:62 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:62) ayat 62 in Sinhala

2:62 Surah Al-Baqarah ayat 62 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 62 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 62]

විශ්වාසවන්තයින් වුවද, යුදෙව්වන් වුවද, ක්‍රිස්තියානුවන් වුවද, සාබියීන්වරුන් වුවද, -ඔවුන් අල්ලාහ්වද, අවසාන දිනයද, ඇත්ත වශයෙන්ම විශ්වාස කර, දැහැමි ක්‍රියාවන් කළෝද, ඔවුන්ට ඔවුන්ගේ ඵලවිපාක ඔවුන්ගේ දෙවියන් වෙත නියත වශයෙන්ම ඇත. තවද ඔවුන්ට කිසිම බියක්ද නැත. ඔවුන් දුක් වන්නේද නැත

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر, باللغة السنهالية

﴿إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر﴾ [البَقَرَة: 62]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
visvasavantayin vuvada, yudevvan vuvada, kristiyanuvan vuvada, sabiyinvarun vuvada, -ovun allahvada, avasana dinayada, ætta vasayenma visvasa kara, dæhæmi kriyavan kaloda, ovunta ovunge phalavipaka ovunge deviyan veta niyata vasayenma æta. tavada ovunta kisima biyakda næta. ovun duk vanneda næta
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
viśvāsavantayin vuvada, yudevvan vuvada, kristiyānuvan vuvada, sābiyīnvarun vuvada, -ovun allāhvada, avasāna dinayada, ætta vaśayenma viśvāsa kara, dæhæmi kriyāvan kaḷōda, ovunṭa ovungē phalavipāka ovungē deviyan veta niyata vaśayenma æta. tavada ovunṭa kisima biyakda næta. ovun duk vannēda næta
Islam House
niyata vasayen ma visvasa kala vun da yudev vuvan da kitunuvan da sabiin varun ( nabivarunva anugamanaya kala aya) da ovun aturin allah ha paramanta dinaya visvasa kota dæhæmi kriyavan kala aya ta tama paramadhipati abiyasin vu ovun ge pratiphala ovuna ta æta. ovuna ta (maranin matu jivitaya pilibanda va) kisidu biyak nomæta. tava da ovuhu (melova ata hæra giya dæ pilibanda va) duka ta patvanno da noveti
Islam House
niyata vaśayen ma viśvāsa kaḷa vun da yudev vūvan da kitunuvan da sābiīn varun ( nabivarunva anugamanaya kaḷa aya) da ovun aturin allāh hā paramānta dinaya viśvāsa koṭa dæhæmi kriyāvan kaḷa aya ṭa tama paramādhipati abiyasin vū ovun gē pratiphala ovuna ṭa æta. ovuna ṭa (maraṇin matu jīvitaya piḷiban̆da va) kisidu biyak nomæta. tava da ovuhu (melova ata hæra giya dǣ piḷiban̆da va) duka ṭa patvannō da noveti
Islam House
නියත වශයෙන් ම විශ්වාස කළ වුන් ද යුදෙව් වූවන් ද කිතුනුවන් ද සාබිඊන් වරුන් ( නබිවරුන්ව අනුගමනය කළ අය) ද ඔවුන් අතුරින් අල්ලාහ් හා පරමාන්ත දිනය විශ්වාස කොට දැහැමි ක්‍රියාවන් කළ අය ට තම පරමාධිපති අබියසින් වූ ඔවුන් ගේ ප්‍රතිඵල ඔවුන ට ඇත. ඔවුන ට (මරණින් මතු ජීවිතය පිළිබඳ ව) කිසිදු බියක් නොමැත. තව ද ඔවුහු (මෙලොව අත හැර ගිය දෑ පිළිබඳ ව) දුක ට පත්වන්නෝ ද නොවෙති
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek