Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 91 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 91]
﴿وإذا قيل لهم آمنوا بما أنـزل الله قالوا نؤمن بما أنـزل علينا﴾ [البَقَرَة: 91]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “allah pahala kala meya, oba visvasa karanu” yayi ovunta kiyanu læbuvahot “apage (nabivarun) veta pahala karanu læbu dæya (pamanak) visvasa karamu” yayi pavasa eva misa, meya (mema dharmaya) pratiksepa kara harinnaha. namut meya nam, ovun veta æti dæya (tavrataya) satyaya kara tabana satya (dharmaya) vasayen ætteya. (nabiye! ovunta) oba mese kiyanu: “(obage dharmayama) ættenma oba visvasa kalavun vasayen sitinne nam, (obagen ikut vu) allahge nabivarunva mita pera oba kumak nisa ghatanaya kalehuda?” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “allāh pahaḷa kaḷa meya, oba viśvāsa karanu” yayi ovunṭa kiyanu læbuvahot “apagē (nabivarun) veta pahaḷa karanu læbū dæya (pamaṇak) viśvāsa karamu” yayi pavasā ēvā misa, meya (mema dharmaya) pratikṣēpa kara harinnāha. namut meya nam, ovun veta æti dæya (tavrātaya) satyaya kara tabana satya (dharmaya) vaśayen ættēya. (nabiyē! ovunṭa) oba mesē kiyanu: “(obagē dharmayama) ættenma oba viśvāsa kaḷavun vaśayen siṭinnē nam, (obagen ikut vū) allāhgē nabivarunva mīṭa pera oba kumak nisā ghātanaya kaḷehuda?” |
Islam House allah pahala kala dæ numbala visvasa karanu yæyi ovuna ta pavasanu læbu vita apa veta pahala karanu læbu dæ api visvasa karannemu yæyi ovuhu pavasati. eya ta bahirin æti dæ ovuhu pratiksepa karati. eya (alkuranaya) ovun samanga æti dæ tahavuru karana bævin meya ma satyaya vanneya. ebævin “numbala visvasa vantayin va sitiyehu nam mita pera allah ge nabi varun va ghatanaya kale mandæ” yi asanu |
Islam House allāh pahaḷa kaḷa dǣ num̆balā viśvāsa karanu yæyi ovuna ṭa pavasanu læbū viṭa apa veta pahaḷa karanu læbū dǣ api viśvāsa karannemu yæyi ovuhu pavasati. eya ṭa bāhirin æti dǣ ovuhu pratikṣēpa karati. eya (alkurānaya) ovun saman̆ga æti dǣ tahavuru karana bævin meya ma satyaya vannēya. ebævin “num̆balā viśvāsa vantayin va siṭiyehu nam mīṭa pera allāh gē nabi varun va ghātanaya kaḷē mandæ” yi asanu |
Islam House අල්ලාහ් පහළ කළ දෑ නුඹලා විශ්වාස කරනු යැයි ඔවුන ට පවසනු ලැබූ විට අප වෙත පහළ කරනු ලැබූ දෑ අපි විශ්වාස කරන්නෙමු යැයි ඔවුහු පවසති. එය ට බාහිරින් ඇති දෑ ඔවුහු ප්රතික්ෂේප කරති. එය (අල්කුර්ආනය) ඔවුන් සමඟ ඇති දෑ තහවුරු කරන බැවින් මෙය ම සත්යය වන්නේය. එබැවින් “නුඹලා විශ්වාස වන්තයින් ව සිටියෙහු නම් මීට පෙර අල්ලාහ් ගේ නබි වරුන් ව ඝාතනය කළේ මන්දැ” යි අසනු |