×

නියත වශයෙන්ම අපි මූසාට වහී මගින් මෙසේ දැනුම් දුන්නෙමු: “ඔබ අපගේ වහලූන්ව 20:77 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Ta-Ha ⮕ (20:77) ayat 77 in Sinhala

20:77 Surah Ta-Ha ayat 77 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Ta-Ha ayat 77 - طه - Page - Juz 16

﴿وَلَقَدۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِي فَٱضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِيقٗا فِي ٱلۡبَحۡرِ يَبَسٗا لَّا تَخَٰفُ دَرَكٗا وَلَا تَخۡشَىٰ ﴾
[طه: 77]

නියත වශයෙන්ම අපි මූසාට වහී මගින් මෙසේ දැනුම් දුන්නෙමු: “ඔබ අපගේ වහලූන්ව කැඳවාගෙන, රාත්‍රිය්දීම පිටත්ව යනු. (මගදී හරස්වන) මුහුදෙහි (ඔබගේ සැරයටියෙන්) ගසා වියළී ගිය මාර්ගය ඔවුන්ට ඇති කරනු. (ඔබව සතුරන්) ළඟා වේවි යයි ඔබ බිය නොවනු. (එම මුහුදෙහි ඔබගේ ජනතාව ගිලී යනු ඇතැයිද) ඔබ බිය නොවනු” (යයිද දැනුම් දුන්නෙමු)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي فاضرب لهم طريقا في البحر, باللغة السنهالية

﴿ولقد أوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي فاضرب لهم طريقا في البحر﴾ [طه: 77]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
niyata vasayenma api musata vahi magin mese dænum dunnemu: “oba apage vahalunva kændavagena, ratriydima pitatva yanu. (magadi harasvana) muhudehi (obage særayatiyen) gasa viyali giya margaya ovunta æti karanu. (obava saturan) langa vevi yayi oba biya novanu. (ema muhudehi obage janatava gili yanu ætæyida) oba biya novanu” (yayida dænum dunnemu)
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
niyata vaśayenma api mūsāṭa vahī magin mesē dænum dunnemu: “oba apagē vahalūnva kæn̆davāgena, rātriydīma piṭatva yanu. (magadī harasvana) muhudehi (obagē særayaṭiyen) gasā viyaḷī giya mārgaya ovunṭa æti karanu. (obava saturan) ḷan̆gā vēvi yayi oba biya novanu. (ema muhudehi obagē janatāva gilī yanu ætæyida) oba biya novanu” (yayida dænum dunnemu)
Islam House
tavada numba mage gættan samaga ratriyehi pitat va yanu. tavada ovunata muhudehi (jalayen tora) viyali mavatak penvanu. saturu praharayata biya novanu. tavada numba (diyehi gilima gænada) biya novanu yæyi sæbævinma api musa veta deva panivida evvemu
Islam House
tavada num̆ba māgē gættan samaga rātriyehi piṭat va yanu. tavada ovunaṭa muhudehi (jalayen tora) viyaḷi māvatak penvanu. saturu prahārayaṭa biya novanu. tavada num̆ba (diyehi gilīma gænada) biya novanu yæyi sæbævinma api mūsā veta dēva paṇiviḍa evvemu
Islam House
තවද නුඹ මාගේ ගැත්තන් සමග රාත්‍රියෙහි පිටත් ව යනු. තවද ඔවුනට මුහුදෙහි (ජලයෙන් තොර) වියළි මාවතක් පෙන්වනු. සතුරු ප්‍රහාරයට බිය නොවනු. තවද නුඹ (දියෙහි ගිලීම ගැනද) බිය නොවනු යැයි සැබැවින්ම අපි මූසා වෙත දේව පණිවිඩ එව්වෙමු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek