×

(නබියේ!) ඉබ්රාහීම් වෙනුවෙන් ශුද්ධ වූ ස්ථානය අපි නැමදුම්ස්ථානයක් බවට පත් කර දී, 22:26 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-hajj ⮕ (22:26) ayat 26 in Sinhala

22:26 Surah Al-hajj ayat 26 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-hajj ayat 26 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡـٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ ﴾
[الحج: 26]

(නබියේ!) ඉබ්රාහීම් වෙනුවෙන් ශුද්ධ වූ ස්ථානය අපි නැමදුම්ස්ථානයක් බවට පත් කර දී, (ඔහුට) “ඔබ මා හට කිසිවෙකුත් සමාන නොකරනු. මගේ (මෙම) නිවස (ස්ථානය) වටා ගමන් කරන්නන්ටද, එහි සිටිමින් නැවී, හිස බිම තබා සුජූද් කර නමදින්නන්ටද එය පරිශුද්ධ කර තබනු” යයි අපි පැවසූ අවස්ථාවේදී

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ بوأنا لإبراهيم مكان البيت أن لا تشرك بي شيئا وطهر بيتي, باللغة السنهالية

﴿وإذ بوأنا لإبراهيم مكان البيت أن لا تشرك بي شيئا وطهر بيتي﴾ [الحج: 26]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiye!) ibrahim venuven suddha vu sthanaya api næmadumsthanayak bavata pat kara di, (ohuta) “oba ma hata kisivekut samana nokaranu. mage (mema) nivasa (sthanaya) vata gaman karannantada, ehi sitimin nævi, hisa bima taba sujud kara namadinnantada eya parisuddha kara tabanu” yayi api pævasu avasthavedi
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiyē!) ibrāhīm venuven śuddha vū sthānaya api næmadumsthānayak bavaṭa pat kara dī, (ohuṭa) “oba mā haṭa kisivekut samāna nokaranu. magē (mema) nivasa (sthānaya) vaṭā gaman karannanṭada, ehi siṭimin nævī, hisa bima tabā sujūd kara namadinnanṭada eya pariśuddha kara tabanu” yayi api pævasū avasthāvēdī
Islam House
(kahba va nam) grhaye sthanaya gæna ibrahimta api pæhædili kala avasthava sihipat karanu. evita mata kisivak adesa nokaranu. tavada numba (kahba va vata) tavaf karannanhatat nægita næmadum itu karannan hatat (konda nama danahis alla) rukuh karannan hatat (nalala bima taba) sujud karannanhatat mage grhaya pirisidu karanu. (yæyi pævasiya)
Islam House
(kaḥbā va nam) gṛhayē sthānaya gæna ibrāhīmṭa api pæhædili kaḷa avasthāva sihipat karanu. eviṭa maṭa kisivak ādēśa nokaranu. tavada num̆ba (kaḥbā va vaṭā) tavāf karannanhaṭat nægiṭa næmadum iṭu karannan haṭat (konda namā daṇahis allā) rukūḥ karannan haṭat (naḷala bima tabā) sujūd karannanhaṭat māgē gṛhaya pirisidu karanu. (yæyi pævasīya)
Islam House
(කඃබා ව නම්) ගෘහයේ ස්ථානය ගැන ඉබ්‍රාහීම්ට අපි පැහැදිලි කළ අවස්ථාව සිහිපත් කරනු. එවිට මට කිසිවක් ආදේශ නොකරනු. තවද නුඹ (කඃබා ව වටා) තවාෆ් කරන්නන්හටත් නැගිට නැමදුම් ඉටු කරන්නන් හටත් (කොන්ද නමා දණහිස් අල්ලා) රුකූඃ කරන්නන් හටත් (නළල බිම තබා) සුජූද් කරන්නන්හටත් මාගේ ගෘහය පිරිසිදු කරනු. (යැයි පැවසීය)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek