×

අල්ලාහ් ඔවුන්ට ලබා දී තිබුණු එළු, ගව, ඔටුවන් මත ඔහුගේ නාමය කියවන 22:34 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-hajj ⮕ (22:34) ayat 34 in Sinhala

22:34 Surah Al-hajj ayat 34 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-hajj ayat 34 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ ﴾
[الحج: 34]

අල්ලාහ් ඔවුන්ට ලබා දී තිබුණු එළු, ගව, ඔටුවන් මත ඔහුගේ නාමය කියවන මෙන් සැලැස්වීම සඳහාම සෑම සමූහයකටම කුර්බාන් කිරීම අපි අනිවාර්යය යුතුකමක් බවට පත් කර තිබුණෙමු. එබැවින් ඔබගේ දෙවියන් (එකම) එක්කෙනෙකි. ඔහු එක් කෙනෙකුවම ඔබ සම්පූර්ණයෙන් අවනත වී කටයුතු කරනු. අභ්‍යන්තර බිය ඇති අයට (නබියේ!) ඔබ ශුභාරංචි දෙනු මැනව

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولكل أمة جعلنا منسكا ليذكروا اسم الله على ما رزقهم من بهيمة, باللغة السنهالية

﴿ولكل أمة جعلنا منسكا ليذكروا اسم الله على ما رزقهم من بهيمة﴾ [الحج: 34]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
allah ovunta laba di tibunu elu, gava, otuvan mata ohuge namaya kiyavana men sælæsvima sandahama sæma samuhayakatama kurban kirima api anivaryaya yutukamak bavata pat kara tibunemu. ebævin obage deviyan (ekama) ekkeneki. ohu ek kenekuvama oba sampurnayen avanata vi katayutu karanu. abhyantara biya æti ayata (nabiye!) oba subharamci denu mænava
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
allāh ovunṭa labā dī tibuṇu eḷu, gava, oṭuvan mata ohugē nāmaya kiyavana men sælæsvīma san̆dahāma sǣma samūhayakaṭama kurbān kirīma api anivāryaya yutukamak bavaṭa pat kara tibuṇemu. ebævin obagē deviyan (ekama) ekkeneki. ohu ek kenekuvama oba sampūrṇayen avanata vī kaṭayutu karanu. abhyantara biya æti ayaṭa (nabiyē!) oba śubhāraṁci denu mænava
Islam House
tavada sæma samuhayak sandahama govipala satun aturin ovunata ohu posanaya kala dæ mata allahge namaya menehi karanu pinisa næmadum pilivetak api æti kalemu. eheyin numbalage devindun ekama devindunya. eheyin numbala ohuta avanata vanu. tavada yatahat pahatvuvanata (nabivaraya) numba subharamci danvanu
Islam House
tavada sǣma samūhayak san̆dahāma govipaḷa satun aturin ovunaṭa ohu pōṣaṇaya kaḷa dǣ mata allāhgē nāmaya menehi karanu piṇisa næmadum piḷivetak api æti kaḷemu. eheyin num̆balāgē devin̆dun ekama devin̆dunya. eheyin num̆balā ohuṭa avanata vanu. tavada yaṭahat pahatvūvanaṭa (nabivaraya) num̆ba śubhāraṁci danvanu
Islam House
තවද සෑම සමූහයක් සඳහාම ගොවිපළ සතුන් අතුරින් ඔවුනට ඔහු පෝෂණය කළ දෑ මත අල්ලාහ්ගේ නාමය මෙනෙහි කරනු පිණිස නැමදුම් පිළිවෙතක් අපි ඇති කළෙමු. එහෙයින් නුඹලාගේ දෙවිඳුන් එකම දෙවිඳුන්ය. එහෙයින් නුඹලා ඔහුට අවනත වනු. තවද යටහත් පහත්වූවනට (නබිවරය) නුඹ ශුභාරංචි දන්වනු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek