Quran with Sinhala translation - Surah Al-Furqan ayat 45 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيۡفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوۡ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنٗا ثُمَّ جَعَلۡنَا ٱلشَّمۡسَ عَلَيۡهِ دَلِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 45]
﴿ألم تر إلى ربك كيف مد الظل ولو شاء لجعله ساكنا ثم﴾ [الفُرقَان: 45]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) obage deviyan sevanælla kese (adu karanneda), vædi karanneda yanna oba avadhanaya kale nædda? ohu adahas kara tibune nam, eya sthirava tibimata sælæsviya hækiya. suryayava, candraya idiriyen apima pat kalemu |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) obagē deviyan sevaṇælla kesē (aḍu karannēda), væḍi karannēda yanna oba avadhānaya kaḷē nædda? ohu adahas kara tibuṇē nam, eya sthīrava tibīmaṭa sælæsviya hækiya. sūryayāva, candrayā idiriyen apima pat kaḷemu |
Islam House numbage paramadhipati desa ohu hevanælla kese digu hæriye dæyi numba nobæluvehi da? tavada ohu abhimata kale nam eya ektæn vuvak bavata ohu pat karannata tibuni. pasu va api e veta sadhakayak bavata hiru pat kalemu |
Islam House num̆bagē paramādhipati desa ohu hevaṇælla kesē digu hæriyē dæyi num̆ba nobæluvehi da? tavada ohu abhimata kaḷē nam eya ektæn vūvak bavaṭa ohu pat karannaṭa tibuṇi. pasu va api ē veta sādhakayak bavaṭa hiru pat kaḷemu |
Islam House නුඹගේ පරමාධිපති දෙස ඔහු හෙවණැල්ල කෙසේ දිගු හැරියේ දැයි නුඹ නොබැලුවෙහි ද? තවද ඔහු අභිමත කළේ නම් එය එක්තැන් වූවක් බවට ඔහු පත් කරන්නට තිබුණි. පසු ව අපි ඒ වෙත සාධකයක් බවට හිරු පත් කළෙමු |