Quran with Hindi translation - Surah Al-Furqan ayat 45 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيۡفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوۡ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنٗا ثُمَّ جَعَلۡنَا ٱلشَّمۡسَ عَلَيۡهِ دَلِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 45]
﴿ألم تر إلى ربك كيف مد الظل ولو شاء لجعله ساكنا ثم﴾ [الفُرقَان: 45]
Maulana Azizul Haque Al Umari kya aapane use nahin dekha ki aapake paalanahaar ne kaise chhaaya ko phaila diya aur yadi vah chaahata, to use sthir[1] bana deta, phir hamane soory ko usapar pramaan[2] bana diya |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kya tumane apane rab ko nahin dekha ki kaise phailaee chhaaya? yadi chaahata to use sthir rakhata. phir hamane soory ko usaka pata denevaala banaaya |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed क्या तुमने अपने रब को नहीं देखा कि कैसे फैलाई छाया? यदि चाहता तो उसे स्थिर रखता। फिर हमने सूर्य को उसका पता देनेवाला बनाया |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) kya tumane apane paravaradigaar kee kudarat kee taraph nazar nahin kee ki usane kyonkar saaye ko phaila diya agar vah chahata to use (ek hee jagah) thahara hua kar deta phir hamane aaphataab ko (usakee shinaakht ke vaaste) usaka rahanuma bana diya |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) क्या तुमने अपने परवरदिगार की कुदरत की तरफ नज़र नहीं की कि उसने क्योंकर साये को फैला दिया अगर वह चहता तो उसे (एक ही जगह) ठहरा हुआ कर देता फिर हमने आफताब को (उसकी शिनाख्त के वास्ते) उसका रहनुमा बना दिया |