Quran with Sinhala translation - Surah An-Naml ayat 34 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةٗۚ وَكَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ ﴾
[النَّمل: 34]
﴿قالت إن الملوك إذا دخلوا قرية أفسدوها وجعلوا أعزة أهلها أذلة وكذلك﴾ [النَّمل: 34]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyata æya “rajavarun yamkisi ratakata ætulu vuvahot niyata vasayenma eya vinasa kara damannaha. tavada ehi sitina gauraniya aya (avaman kara) ninditayin bavata pat karannaha. (ebævin) movunda, mese karanu æta” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyaṭa æya “rajavarun yamkisi raṭakaṭa ætuḷu vuvahot niyata vaśayenma eya vināśa kara damannāha. tavada ehi siṭina gauraṇīya aya (avaman kara) ninditayin bavaṭa pat karannāha. (ebævin) movunda, mesē karanu æta” |
Islam House niyata vasayenma rajavaru desayakata pivisunahot ehi kalahakam æti karati. ehi væsiyan atara vu vædagat pudgalayin pahat tattvayata pat karati. elesaya ovun sidu karanuye |
Islam House niyata vaśayenma rajavaru dēśayakaṭa pivisuṇahot ehi kalahakam æti karati. ehi væsiyan atara vū vædagat pudgalayin pahat tattvayaṭa pat karati. elesaya ovun sidu karanuyē |
Islam House නියත වශයෙන්ම රජවරු දේශයකට පිවිසුණහොත් එහි කලහකම් ඇති කරති. එහි වැසියන් අතර වූ වැදගත් පුද්ගලයින් පහත් තත්ත්වයට පත් කරති. එලෙසය ඔවුන් සිදු කරනුයේ |