Quran with Sinhala translation - Surah Al-Qasas ayat 82 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[القَصَص: 82]
﴿وأصبح الذين تمنوا مكانه بالأمس يقولون ويكأن الله يبسط الرزق لمن يشاء﴾ [القَصَص: 82]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (ohuda, ohuge maligayada bhumiyehi gila bæsima dutu vahama tigæssi, nuvana pahala vi) iye dina ohuge tanantharaya kæmati vu siyalla (ada dina) ude “kumak sidu vuyeda! niyata vasayenma allah tama vahalungen taman kæmati ayata varaprasadayan visala vasayen laba denneya. (minisage daksatavayen pamanak kisivak sidu vanne næta!) allah apa kerehi dayava pahala nokala nam, (e andamatama) niyata vasayenma apavada (bhumiya) gila dama æta. kumak sidu vuyeda! niyata vasayenma (deviyange kalaguna) pratiksepa karannan jayagrahanaya karannema næta” yayi pævasimata idiripat vuha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (ohuda, ohugē māligayada bhūmiyehi gilā bæsīma duṭu vahāma tigæssī, nuvaṇa pahaḷa vī) īyē dina ohugē tānāntharaya kæmati vū siyalla (ada dina) udē “kumak sidu vūyēda! niyata vaśayenma allāh tama vahalūngen taman kæmati ayaṭa varaprasādayan viśāla vaśayen labā dennēya. (minisāgē dakṣatāvayen pamaṇak kisivak sidu vannē næta!) allāh apa kerehi dayāva pahaḷa nokaḷā nam, (ē andamaṭama) niyata vaśayenma apavada (bhūmiya) gila damā æta. kumak sidu vūyēda! niyata vaśayenma (deviyangē kaḷaguṇa) pratikṣēpa karannan jayagrahaṇaya karannēma næta” yayi pævasīmaṭa idiripat vūha |
Islam House aho! tama gættan aturin allah abhimata karana ayata posana sampat ohu vyapta kara deyi. tavada ohu pramana kota deyi. allah apa veta karunika novuye nam apa da gili yannata tibuni. aho! deviyan pratiksepa karannan jaya nolabanu ætæyi pera dina ohuge nilayata asa kalavun pavasannan bavata pat vuha |
Islam House ahō! tama gættan aturin allāh abhimata karana ayaṭa pōṣaṇa sampat ohu vyāpta kara deyi. tavada ohu pramāṇa koṭa deyi. allāh apa veta kāruṇika novūyē nam apa da gilī yannaṭa tibuṇi. ahō! deviyan pratikṣēpa karannan jaya nolabanu ætæyi pera dina ohugē nilayaṭa āśā kaḷavun pavasannan bavaṭa pat vūha |
Islam House අහෝ! තම ගැත්තන් අතුරින් අල්ලාහ් අභිමත කරන අයට පෝෂණ සම්පත් ඔහු ව්යාප්ත කර දෙයි. තවද ඔහු ප්රමාණ කොට දෙයි. අල්ලාහ් අප වෙත කාරුණික නොවූයේ නම් අප ද ගිලී යන්නට තිබුණි. අහෝ! දෙවියන් ප්රතික්ෂේප කරන්නන් ජය නොලබනු ඇතැයි පෙර දින ඔහුගේ නිලයට ආශා කළවුන් පවසන්නන් බවට පත් වූහ |