Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 24 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[آل عِمران: 24]
﴿ذلك بأنهم قالوا لن تمسنا النار إلا أياما معدودات وغرهم في دينهم﴾ [آل عِمران: 24]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel meyata hetuva vuye “visesita dina misa, (nira) ginna niyata vasayenma apava sparsa karanne næta” yayi ovun pavasamin siti bævini. tavada tama dharma (karanavan)hi boruvama manakkalpita karamin pævasimada, ovunva ravata dæmiya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel meyaṭa hētuva vūyē “viśēṣita dina misa, (nirā) ginna niyata vaśayenma apava sparśa karannē næta” yayi ovun pavasamin siṭi bævini. tavada tama dharma (kāraṇāvan)hi boruvama manakkalpita karamin pævasīmada, ovunva ravaṭā dæmīya |
Islam House eya, niyamita dina gananakata pamanak misa niraya apa va sparsa nokaranu ætæyi ovun pævasu hetuveni. tava da ovunge dahamehi ovun gotamin siti dæ ovun va ravata dæmuveya |
Islam House eya, niyamita dina gaṇanakaṭa pamaṇak misa niraya apa va sparśa nokaranu ætæyi ovun pævasū hētuveni. tava da ovungē dahamehi ovun gotamin siṭi dǣ ovun va ravaṭā dæmuvēya |
Islam House එය, නියමිත දින ගණනකට පමණක් මිස නිරය අප ව ස්පර්ශ නොකරනු ඇතැයි ඔවුන් පැවසූ හේතුවෙනි. තව ද ඔවුන්ගේ දහමෙහි ඔවුන් ගොතමින් සිටි දෑ ඔවුන් ව රවටා දැමුවේය |