×

නියත වශයෙන්ම කවුරුන් ප්‍රතික්ෂේප කර, (එම ප්‍රතික්ෂේපයෙන් නොමිදී) ප්‍රතික්ෂේප කරමින්ම මරණයට පත් 3:91 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah al-‘Imran ⮕ (3:91) ayat 91 in Sinhala

3:91 Surah al-‘Imran ayat 91 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 91 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 91]

නියත වශයෙන්ම කවුරුන් ප්‍රතික්ෂේප කර, (එම ප්‍රතික්ෂේපයෙන් නොමිදී) ප්‍රතික්ෂේප කරමින්ම මරණයට පත් වන්නෝද, ඔවුන්ගෙන් කෙනෙකුට මෙම භූමියෙහි බොහෝ සේ රත්‍රන් තිබී, එය (තම වරදට සමාව ලබා ගැනීම සඳහා ඒ සියල්ල) තමන්ට වන්දි වශයෙන් දුන්නද, (එය) බාර ගනු ලබන්නේ නැත.මෙවැන්නන්ටම වේදනා ගෙන දෙන දඬුවම් ඇත. මොවුන්ට උදව් කරන්නන්ද (එහිදී) කිසිවෙකුත් නැත

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار فلن يقبل من أحدهم ملء الأرض, باللغة السنهالية

﴿إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار فلن يقبل من أحدهم ملء الأرض﴾ [آل عِمران: 91]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
niyata vasayenma kavurun pratiksepa kara, (ema pratiksepayen nomidi) pratiksepa karaminma maranayata pat vannoda, ovungen kenekuta mema bhumiyehi boho se ratran tibi, eya (tama varadata samava laba gænima sandaha e siyalla) tamanta vandi vasayen dunnada, (eya) bara ganu labanne næta.mevænnantama vedana gena dena danduvam æta. movunta udav karannanda (ehidi) kisivekut næta
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
niyata vaśayenma kavurun pratikṣēpa kara, (ema pratikṣēpayen nomidī) pratikṣēpa karaminma maraṇayaṭa pat vannōda, ovungen kenekuṭa mema bhūmiyehi bohō sē ratran tibī, eya (tama varadaṭa samāva labā gænīma san̆dahā ē siyalla) tamanṭa vandi vaśayen dunnada, (eya) bāra ganu labannē næta.mevænnanṭama vēdanā gena dena dan̆ḍuvam æta. movunṭa udav karannanda (ehidī) kisivekut næta
Islam House
niyata vasayen ma pratiksepa kala aya, pratiksepakayin lesa sitiya dima maranayata pat vuvan nam ovun kisivekugen mahapolova ranin pirennata taram vandi vasayen gevanu læbuva da eya pili ganu nolabannemaya. ovunata vedaniya danduvama æta. tava da ovunata udavkaruvan kisivekuda nomæta
Islam House
niyata vaśayen ma pratikṣēpa kaḷa aya, pratikṣēpakayin lesa siṭiya dīma maraṇayaṭa pat vūvan nam ovun kisivekugen mahapoḷova ranin pirennaṭa taram vandi vaśayen gevanu læbuva da eya piḷi ganu nolabannēmaya. ovunaṭa vēdanīya dan̆ḍuvama æta. tava da ovunaṭa udavkaruvan kisivekuda nomæta
Islam House
නියත වශයෙන් ම ප්‍රතික්ෂේප කළ අය, ප්‍රතික්ෂේපකයින් ලෙස සිටිය දීම මරණයට පත් වූවන් නම් ඔවුන් කිසිවෙකුගෙන් මහපොළොව රනින් පිරෙන්නට තරම් වන්දි වශයෙන් ගෙවනු ලැබුව ද එය පිළි ගනු නොලබන්නේමය. ඔවුනට වේදනීය දඬුවම ඇත. තව ද ඔවුනට උදව්කරුවන් කිසිවෙකුද නොමැත
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek