Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 91 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 91]
﴿إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار فلن يقبل من أحدهم ملء الأرض﴾ [آل عِمران: 91]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel niyata vasayenma kavurun pratiksepa kara, (ema pratiksepayen nomidi) pratiksepa karaminma maranayata pat vannoda, ovungen kenekuta mema bhumiyehi boho se ratran tibi, eya (tama varadata samava laba gænima sandaha e siyalla) tamanta vandi vasayen dunnada, (eya) bara ganu labanne næta.mevænnantama vedana gena dena danduvam æta. movunta udav karannanda (ehidi) kisivekut næta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel niyata vaśayenma kavurun pratikṣēpa kara, (ema pratikṣēpayen nomidī) pratikṣēpa karaminma maraṇayaṭa pat vannōda, ovungen kenekuṭa mema bhūmiyehi bohō sē ratran tibī, eya (tama varadaṭa samāva labā gænīma san̆dahā ē siyalla) tamanṭa vandi vaśayen dunnada, (eya) bāra ganu labannē næta.mevænnanṭama vēdanā gena dena dan̆ḍuvam æta. movunṭa udav karannanda (ehidī) kisivekut næta |
Islam House niyata vasayen ma pratiksepa kala aya, pratiksepakayin lesa sitiya dima maranayata pat vuvan nam ovun kisivekugen mahapolova ranin pirennata taram vandi vasayen gevanu læbuva da eya pili ganu nolabannemaya. ovunata vedaniya danduvama æta. tava da ovunata udavkaruvan kisivekuda nomæta |
Islam House niyata vaśayen ma pratikṣēpa kaḷa aya, pratikṣēpakayin lesa siṭiya dīma maraṇayaṭa pat vūvan nam ovun kisivekugen mahapoḷova ranin pirennaṭa taram vandi vaśayen gevanu læbuva da eya piḷi ganu nolabannēmaya. ovunaṭa vēdanīya dan̆ḍuvama æta. tava da ovunaṭa udavkaruvan kisivekuda nomæta |
Islam House නියත වශයෙන් ම ප්රතික්ෂේප කළ අය, ප්රතික්ෂේපකයින් ලෙස සිටිය දීම මරණයට පත් වූවන් නම් ඔවුන් කිසිවෙකුගෙන් මහපොළොව රනින් පිරෙන්නට තරම් වන්දි වශයෙන් ගෙවනු ලැබුව ද එය පිළි ගනු නොලබන්නේමය. ඔවුනට වේදනීය දඬුවම ඇත. තව ද ඔවුනට උදව්කරුවන් කිසිවෙකුද නොමැත |