×

Ni od jednog nevjernika koji umre kao nevjernik doista se nece primiti 3:91 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah al-‘Imran ⮕ (3:91) ayat 91 in Bosnian

3:91 Surah al-‘Imran ayat 91 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah al-‘Imran ayat 91 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 91]

Ni od jednog nevjernika koji umre kao nevjernik doista se nece primiti kao otkup ni sve blago ovoga svijeta. Njih ceka patnja bolna i njima niko nece pomoci

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار فلن يقبل من أحدهم ملء الأرض, باللغة البوسنية

﴿إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار فلن يقبل من أحدهم ملء الأرض﴾ [آل عِمران: 91]

Besim Korkut
Ni od jednog nevjernika koji umre kao nevjernik doista se neće primiti kao otkup ni sve blago ovoga svijeta. Njih čeka patnja bolna i njima niko neće pomoći
Korkut
Ni od jednog nevjernika koji umre kao nevjernik doista se nece primiti kao otkup ni sve blago ovog svijeta. Njih ceka patnja bolna i njima niko nece pomoci
Korkut
Ni od jednog nevjernika koji umre kao nevjernik doista se neće primiti kao otkup ni sve blago ovog svijeta. Njih čeka patnja bolna i njima niko neće pomoći
Muhamed Mehanovic
Zaista, nijednom od onih koji nisu vjerovali, a koji i umru kao nevjernici, neće biti prihvaćeno da se otkupe pa makar to bilo sve blago na Zemlji. Njima pripada patnja bolna i oni neće imati nikakvog pomagača
Muhamed Mehanovic
Zaista, nijednom od onih koji nisu vjerovali, a koji i umru kao nevjernici, nece biti prihvaceno da se otkupe pa makar to bilo sve blago na Zemlji. Njima pripada patnja bolna i oni nece imati nikakvog pomagaca
Mustafa Mlivo
Uistinu, oni koji ne vjeruju i umru, a oni budu nevjernici, pa ne bi se primila ni od jednog od njih puna zemlja zlata, makar se time iskupljivao. Ti takvi ce imati kaznu bolnu, a nece oni imati nikakvih pomagaca
Mustafa Mlivo
Uistinu, oni koji ne vjeruju i umru, a oni budu nevjernici, pa ne bi se primila ni od jednog od njih puna zemlja zlata, makar se time iskupljivao. Ti takvi će imati kaznu bolnu, a neće oni imati nikakvih pomagača
Transliterim
‘INNEL-LEDHINE KEFERU WE MATU WE HUM KUFFARUN FELEN JUKBELE MIN ‘EHEDIHIM MIL’UL-’ERDI DHEHEBÆN WE LEW EFTEDA BIHI ‘ULA’IKE LEHUM ‘ADHABUN ‘ELIMUN WE MA LEHUM MIN NASIRINE
Islam House
Zaista, nijednom od onih koji nisu vjerovali, a koji i umru kao nevjernici, nece biti prihvaceno da se otkupe pa makar to bilo sve blago na Zemlji. Njima pripada patnja bolna i oni nece imati nikakvog pomagaca
Islam House
Zaista, nijednom od onih koji nisu vjerovali, a koji i umru kao nevjernici, neće biti prihvaćeno da se otkupe pa makar to bilo sve blago na Zemlji. Njima pripada patnja bolna i oni neće imati nikakvog pomagača
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek