Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ahzab ayat 18 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿۞ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلۡمُعَوِّقِينَ مِنكُمۡ وَٱلۡقَآئِلِينَ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ هَلُمَّ إِلَيۡنَاۖ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلۡبَأۡسَ إِلَّا قَلِيلًا ﴾
[الأحزَاب: 18]
﴿قد يعلم الله المعوقين منكم والقائلين لإخوانهم هلم إلينا ولا يأتون البأس﴾ [الأحزَاب: 18]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel obagen (yuddhayata yana ayava) valakvannanma, tamange sahodarayinta “oba (yuddhayata nogos) apa veta pæminenu” yayi pavasannanvada niyata vasayenma allah hondin dænagenama sitinneya. tavada (ovun) sulu kalayakma yuddha kirimata pæminennaha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel obagen (yuddhayaṭa yana ayava) vaḷakvannanma, tamangē sahōdarayinṭa “oba (yuddhayaṭa nogos) apa veta pæmiṇenu” yayi pavasannanvada niyata vaśayenma allāh hon̆din dænagenama siṭinnēya. tavada (ovun) suḷu kālayakma yuddha kirīmaṭa pæmiṇennāha |
Islam House numbala aturin (satanata yæmen) valakvannan ha “apa veta (hæri) enuyi” tama sahodarayanta pavasannan pilibanda va sæbævinma allah dani. svalpa denaku misa satanata nopæmineti |
Islam House num̆balā aturin (saṭanaṭa yǣmen) vaḷakvannan hā “apa veta (hærī) enuyi” tama sahōdarayanṭa pavasannan piḷiban̆da va sæbævinma allāh danī. svalpa denaku misa saṭanaṭa nopæmiṇeti |
Islam House නුඹලා අතුරින් (සටනට යෑමෙන්) වළක්වන්නන් හා “අප වෙත (හැරී) එනුයි” තම සහෝදරයන්ට පවසන්නන් පිළිබඳ ව සැබැවින්ම අල්ලාහ් දනී. ස්වල්ප දෙනකු මිස සටනට නොපැමිණෙති |