Quran with Sinhala translation - Surah Saba’ ayat 42 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴾
[سَبإ: 42]
﴿فاليوم لا يملك بعضكم لبعض نفعا ولا ضرا ونقول للذين ظلموا ذوقوا﴾ [سَبإ: 42]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “ebævin mema dinadi obagen keneku anit kenata hondakho narakak ho kirimata saktiyak nomættan vasayensitinnehuya”. tavada ema aparadhakaruvanta “oba boru karamin sitimema (nira) ginnehi danduvama vinda balanu” yayi pavasannemu |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “ebævin mema dinadī obagen keneku anit kenāṭa hon̆dakhō narakak hō kirīmaṭa śaktiyak nomættan vaśayensiṭinnehuya”. tavada ema aparādhakaruvanṭa “oba boru karamin siṭimema (nirā) ginnehi dan̆ḍuvama vin̆da balanu” yayi pavasannemu |
Islam House eheyin ada dina numbala aturin ætæmeku ætæmekuta prayojanayak kirimata ho himsavak kirimata ho (balayak) satu noveyi. “numbala kavara deyak boru karamin sitiyehu da ema ginne danduvama bhukti vindinu”yæyi aparadha kalavunata api pavasannemu |
Islam House eheyin ada dina num̆balā aturin ætæmeku ætæmekuṭa prayōjanayak kirīmaṭa hō hiṁsāvak kirīmaṭa hō (balayak) satu noveyi. “num̆balā kavara deyak boru karamin siṭiyehu da ema ginnē dan̆ḍuvama bhukti vin̆dinu”yæyi aparādha kaḷavunaṭa api pavasannemu |
Islam House එහෙයින් අද දින නුඹලා අතුරින් ඇතැමෙකු ඇතැමෙකුට ප්රයෝජනයක් කිරීමට හෝ හිංසාවක් කිරීමට හෝ (බලයක්) සතු නොවෙයි. “නුඹලා කවර දෙයක් බොරු කරමින් සිටියෙහු ද එම ගින්නේ දඬුවම භුක්ති විඳිනු”යැයි අපරාධ කළවුනට අපි පවසන්නෙමු |