Quran with Sinhala translation - Surah FaTir ayat 33 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 33]
﴿جنات عدن يدخلونها يحلون فيها من أساور من ذهب ولؤلؤا ولباسهم فيها﴾ [فَاطِر: 33]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ovun sthira vu svargayanta yannaha. mutu obbana lada ratran valalu, ehidi ovunta (parityaga vasayen) palandavanu labannaha. ehi ovunge ændum siyalla (mrdu) sedayenma vanneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ovun sthīra vū svargayanṭa yannāha. mutu obbana lada ratran vaḷalū, ehidī ovunṭa (parityāga vaśayen) paḷan̆davanu labannāha. ehi ovungē æn̆dum siyalla (mṛdu) sēdayenma vannēya |
Islam House (ehi adn nam) sadatanika uyanya. ovuhu ehi piviseti. ranin vu valalu da mutu da ehi ovunata palandavanu læbeti. tavada ehi ovunge vastraya seda rediya |
Islam House (ehi adn nam) sadātanika uyanya. ovuhu ehi piviseti. ranin vū vaḷalu da mutu da ehi ovunaṭa palandavanu læbeti. tavada ehi ovungē vastraya sēda rediya |
Islam House (එහි අද්න් නම්) සදාතනික උයන්ය. ඔවුහු එහි පිවිසෙති. රනින් වූ වළලු ද මුතු ද එහි ඔවුනට පලන්දවනු ලැබෙති. තවද එහි ඔවුන්ගේ වස්ත්රය සේද රෙදිය |