×

අපි අදහස් කර තිබුණේ නම් ඔවුන්ගේ ඇස් පෙනීම නැති කර ඇත්තෙමු. (ඒ 36:66 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Ya-Sin ⮕ (36:66) ayat 66 in Sinhala

36:66 Surah Ya-Sin ayat 66 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Ya-Sin ayat 66 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ ﴾
[يسٓ: 66]

අපි අදහස් කර තිබුණේ නම් ඔවුන්ගේ ඇස් පෙනීම නැති කර ඇත්තෙමු. (ඒ අතර ඔවුන් බේරී යාමට) මාර්ගයක් සොයා දුවන්නේ නම්, කුමක් නම් බැලිය හැකිද

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو نشاء لطمسنا على أعينهم فاستبقوا الصراط فأنى يبصرون, باللغة السنهالية

﴿ولو نشاء لطمسنا على أعينهم فاستبقوا الصراط فأنى يبصرون﴾ [يسٓ: 66]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
api adahas kara tibune nam ovunge æs penima næti kara ættemu. (e atara ovun beri yamata) margayak soya duvanne nam, kumak nam bæliya hækida
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
api adahas kara tibuṇē nam ovungē æs penīma næti kara ættemu. (ē atara ovun bērī yāmaṭa) mārgayak soyā duvannē nam, kumak nam bæliya hækida
Islam House
tavada api abhimata karanne nam ovunge æs mata andhabhavaya æti karannata tibuni. evita ema mavata veta ovuhu (tarangakari lesa) vehesa darannata tibuni. evita ovun kese nam dakinu æt da
Islam House
tavada api abhimata karannē nam ovungē æs mata andhabhāvaya æti karannaṭa tibuṇi. eviṭa ema māvata veta ovuhu (taran̆gakārī lesa) vehesa darannaṭa tibuṇi. eviṭa ovun kesē nam dakinu æt da
Islam House
තවද අපි අභිමත කරන්නේ නම් ඔවුන්ගේ ඇස් මත අන්ධභාවය ඇති කරන්නට තිබුණි. එවිට එම මාවත වෙත ඔවුහු (තරඟකාරී ලෙස) වෙහෙස දරන්නට තිබුණි. එවිට ඔවුන් කෙසේ නම් දකිනු ඇත් ද
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek