×

“මාව ඔබ කුමක් දෙසට ආරාධනා කරන්නෙහුද, එය මෙලොවදී හෝ පරලොවදී හෝ (දෙවියන් 40:43 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Ghafir ⮕ (40:43) ayat 43 in Sinhala

40:43 Surah Ghafir ayat 43 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Ghafir ayat 43 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ ﴾
[غَافِر: 43]

“මාව ඔබ කුමක් දෙසට ආරාධනා කරන්නෙහුද, එය මෙලොවදී හෝ පරලොවදී හෝ (දෙවියන් යයි) ආරාධනා කිරීමට නියත වශයෙන්ම පොඩියක් හෝ සුදුසු නැති දැයක් යන්නෙහි කිසිම සැකයක් නැත. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් වෙතම අපි (සියල්ලන්ම) ආපසු යන්නෙමු. සීමාව ඉක්මවන්නන් නියත වශයෙන්ම නිරාවාසීන්ය”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا جرم أنما تدعونني إليه ليس له دعوة في الدنيا ولا في, باللغة السنهالية

﴿لا جرم أنما تدعونني إليه ليس له دعوة في الدنيا ولا في﴾ [غَافِر: 43]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
“mava oba kumak desata aradhana karannehuda, eya melovadi ho paralovadi ho (deviyan yayi) aradhana kirimata niyata vasayenma podiyak ho sudusu næti dæyak yannehi kisima sækayak næta. niyata vasayenma allah vetama api (siyallanma) apasu yannemu. simava ikmavannan niyata vasayenma niravasinya”
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
“māva oba kumak desaṭa ārādhanā karannehuda, eya melovadī hō paralovadī hō (deviyan yayi) ārādhanā kirīmaṭa niyata vaśayenma poḍiyak hō sudusu næti dæyak yannehi kisima sækayak næta. niyata vaśayenma allāh vetama api (siyallanma) āpasu yannemu. sīmāva ikmavannan niyata vaśayenma nirāvāsīnya”
Islam House
“niyata vasayenma numbala kavara keneku veta ma ærayum karanne da ohuta melova ho matu lova (ærayum kirime) kisidu urumayak nætæyi yannatat sæbævinma apage nævata yomu vime sthanaya allah vetaya yannatat tavada niyata vasayenma simava ikmava giyavun vana ovuhu (nira) ginne sagayin vanneya yannatat kisidu sækayak næta.”
Islam House
“niyata vaśayenma num̆balā kavara keneku veta mā ærayum karannē da ohuṭa melova hō matu lova (ærayum kirīmē) kisidu urumayak nætæyi yannaṭat sæbævinma apagē nævata yomu vīmē sthānaya allāh vetaya yannaṭat tavada niyata vaśayenma sīmāva ikmavā giyavun vana ovuhu (nirā) ginnē sagayin vannēya yannaṭat kisidu sækayak næta.”
Islam House
“නියත වශයෙන්ම නුඹලා කවර කෙනෙකු වෙත මා ඇරයුම් කරන්නේ ද ඔහුට මෙලොව හෝ මතු ලොව (ඇරයුම් කිරීමේ) කිසිදු උරුමයක් නැතැයි යන්නටත් සැබැවින්ම අපගේ නැවත යොමු වීමේ ස්ථානය අල්ලාහ් වෙතය යන්නටත් තවද නියත වශයෙන්ම සීමාව ඉක්මවා ගියවුන් වන ඔවුහු (නිරා) ගින්නේ සගයින් වන්නේය යන්නටත් කිසිදු සැකයක් නැත.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek