Quran with Sinhala translation - Surah Fussilat ayat 14 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 14]
﴿إذ جاءتهم الرسل من بين أيديهم ومن خلفهم ألا تعبدوا إلا الله﴾ [فُصِّلَت: 14]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ovun veta (apage) dutayin ovunta idiriyen ha pasupasin pæmina (ovunta) “allah hæra (an) kisivak oba nonamadinu” (yayi pævasimata) ovun “apage deviyan (ættenma apata dutayeku yævimata) adahas kale nam, ohu malayikavarunvama (dutayin vasayen) pahala karannata ida tibuni. ebævin niyata vasayenma api oba gena a duta mehevara pratiksepa karannemu” yayi pævasuha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ovun veta (apagē) dūtayin ovunṭa idiriyen hā pasupasin pæmiṇa (ovunṭa) “allāh hæra (an) kisivak oba nonamadinu” (yayi pævasīmaṭa) ovun “apagē deviyan (ættenma apaṭa dūtayeku yævīmaṭa) adahas kaḷē nam, ohu malāyikāvarunvama (dūtayin vaśayen) pahaḷa karannaṭa iḍa tibuṇi. ebævin niyata vaśayenma api oba gena ā dūta mehevara pratikṣēpa karannemu” yayi pævasūha |
Islam House “numbala allahta hæra (venat kisivakuta) næmandum nokaranu” yæyi pavasamin ovunata idiriyen da ovunata pasu pasin da daham dutavarun ovun veta pæmini avasthave, “apage paramadhipati abhimata kale nam malakvarun ohu pahala karannata tibuni. eheyin numbala kavara karunak samaga evanu læbuvehu da niyata vasayenma api eya pratiksepa karanno vemu” yæyi ovuhu pævasuha |
Islam House “num̆balā allāhṭa hæra (venat kisivakuṭa) næman̆dum nokaranu” yæyi pavasamin ovunaṭa idiriyen da ovunaṭa pasu pasin da daham dūtavarun ovun veta pæmiṇi avasthāvē, “apagē paramādhipati abhimata kaḷē nam malakvarun ohu pahaḷa karannaṭa tibuṇi. eheyin num̆balā kavara karuṇak samaga evanu læbuvehu da niyata vaśayenma api eya pratikṣēpa karannō vemu” yæyi ovuhu pævasūha |
Islam House “නුඹලා අල්ලාහ්ට හැර (වෙනත් කිසිවකුට) නැමඳුම් නොකරනු” යැයි පවසමින් ඔවුනට ඉදිරියෙන් ද ඔවුනට පසු පසින් ද දහම් දූතවරුන් ඔවුන් වෙත පැමිණි අවස්ථාවේ, “අපගේ පරමාධිපති අභිමත කළේ නම් මලක්වරුන් ඔහු පහළ කරන්නට තිබුණි. එහෙයින් නුඹලා කවර කරුණක් සමග එවනු ලැබුවෙහු ද නියත වශයෙන්ම අපි එය ප්රතික්ෂේප කරන්නෝ වෙමු” යැයි ඔවුහු පැවසූහ |