×

එයට ඔවුන් තමන්ගේ (මස් වලින් යුත්) හම් වලට “අපට විරුද්ධව ඔබ කුමක් 41:21 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Fussilat ⮕ (41:21) ayat 21 in Sinhala

41:21 Surah Fussilat ayat 21 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Fussilat ayat 21 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 21]

එයට ඔවුන් තමන්ගේ (මස් වලින් යුත්) හම් වලට “අපට විරුද්ධව ඔබ කුමක් නිසා සාක්ෂි කියන්නෙහුද?”යි විමසනු ඇත. එයට ඒවා “සියලූ වස්තූන්ම කතා කරන්නට සලස්වන අල්ලාහ්ම අපවද කතා කරන ලෙසට පත් කළේය. ඔහුම ඔබව පළමු අවස්ථාවේදීද උත්පාදනය කළේය. (මරණයට පත් වූ) පසුද ඔබව ඔහු වෙතම ගෙන එනු ලැබ ඇත්තේය” යයි පවසනු ඇත

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لجلودهم لم شهدتم علينا قالوا أنطقنا الله الذي أنطق كل شيء, باللغة السنهالية

﴿وقالوا لجلودهم لم شهدتم علينا قالوا أنطقنا الله الذي أنطق كل شيء﴾ [فُصِّلَت: 21]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
eyata ovun tamange (mas valin yut) ham valata “apata viruddhava oba kumak nisa saksi kiyannehuda?”yi vimasanu æta. eyata eva “siyalu vastunma kata karannata salasvana allahma apavada kata karana lesata pat kaleya. ohuma obava palamu avasthavedida utpadanaya kaleya. (maranayata pat vu) pasuda obava ohu vetama gena enu læba ætteya” yayi pavasanu æta
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
eyaṭa ovun tamangē (mas valin yut) ham valaṭa “apaṭa viruddhava oba kumak nisā sākṣi kiyannehuda?”yi vimasanu æta. eyaṭa ēvā “siyalū vastūnma katā karannaṭa salasvana allāhma apavada katā karana lesaṭa pat kaḷēya. ohuma obava paḷamu avasthāvēdīda utpādanaya kaḷēya. (maraṇayaṭa pat vū) pasuda obava ohu vetama gena enu læba ættēya” yayi pavasanu æta
Islam House
“apata erehi va numbala saksi dæruve æyi?” dæyi ovuhu ovunge ham valin vimasati. “siyalu dæ kata kerevva vu allah apavada kata kerevveya. tavada numbala mulvarata mævve ohuya. tavada ohu vetamaya numbala nævata yomu karanu labanuye” yæyi eva pavasa sitinu æta
Islam House
“apaṭa erehi va num̆balā sākṣi dæruvē æyi?” dæyi ovuhu ovungē ham valin vimasati. “siyalu dǣ katā kerevvā vū allāh apavada katā kerevvēya. tavada num̆balā mulvaraṭa mævvē ohuya. tavada ohu vetamaya num̆balā nævata yomu karanu labanuyē” yæyi ēvā pavasā siṭinu æta
Islam House
“අපට එරෙහි ව නුඹලා සාක්ෂි දැරුවේ ඇයි?” දැයි ඔවුහු ඔවුන්ගේ හම් වලින් විමසති. “සියලු දෑ කතා කෙරෙව්වා වූ අල්ලාහ් අපවද කතා කෙරෙව්වේය. තවද නුඹලා මුල්වරට මැව්වේ ඔහුය. තවද ඔහු වෙතමය නුඹලා නැවත යොමු කරනු ලබනුයේ” යැයි ඒවා පවසා සිටිනු ඇත
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek