Quran with Sinhala translation - Surah Ash-Shura ayat 45 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ ﴾
[الشُّوري: 45]
﴿وتراهم يعرضون عليها خاشعين من الذل ينظرون من طرف خفي وقال الذين﴾ [الشُّوري: 45]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada avaman vinda hisa bimata nava gat aya vasayenda, (danduvama) horæhin bala gat vanama ovunva niraya idiriyata gena enu læbimada (nabiye!) oba dakinnehiya. tavada visvasaya tæbuvan (ovunta) “kavurun tamantat, tama pavule udaviyatat (melovadi) paduva soya gattoda, ovun viniscaya dinadi niyata vasayenma sampurnayenma parajaya at kara gat aya” yayi pavasannaha. niyata vasayenma (mevæni) aparadhakarayin sthiravu danduvamehi rændi sitinu æta yanna dæna ganu (mænava) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada avaman vin̆da hisa bimaṭa navā gat aya vaśayenda, (dan̆ḍuvama) horæhin balā gat vanama ovunva niraya idiriyaṭa gena enu læbīmada (nabiyē!) oba dakinnehiya. tavada viśvāsaya tæbūvan (ovunṭa) “kavurun tamanṭat, tama pavulē udaviyaṭat (melovadī) pāḍuva soyā gattōda, ovun viniścaya dinadī niyata vaśayenma sampurṇayenma parājaya at kara gat aya” yayi pavasannāha. niyata vaśayenma (mevæni) aparādhakārayin sthīravū dan̆ḍuvamehi ræn̆dī siṭinu æta yanna dæna ganu (mænava) |
Islam House tavada e veta ovun idiripat karanu labana vita, avamanayen yutu va hora æsin balamin ovun biyen sitinu oba dakinu æta. “niyata vasayenma alabhavantayin vanuye malavun keren nægituvanu labana dinaye taman ha tama pavulata alabhahani kara gattavunya“ yæyi visvasa kalavun pavasannoya. dæna ganu. niyata vasayenma aparadhakaruvan sthira danduvamehi veti |
Islam House tavada ē veta ovun idiripat karanu labana viṭa, avamānayen yutu va hora æsin balamin ovun biyen siṭinu oba dakinu æta. “niyata vaśayenma alābhavantayin vanuyē maḷavun keren nægiṭuvanu labana dinayē taman hā tama pavulaṭa alābhahāni kara gattavunya“ yæyi viśvāsa kaḷavun pavasannōya. dæna ganu. niyata vaśayenma aparādhakaruvan sthīra dan̆ḍuvamehi veti |
Islam House තවද ඒ වෙත ඔවුන් ඉදිරිපත් කරනු ලබන විට, අවමානයෙන් යුතු ව හොර ඇසින් බලමින් ඔවුන් බියෙන් සිටිනු ඔබ දකිනු ඇත. “නියත වශයෙන්ම අලාභවන්තයින් වනුයේ මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ තමන් හා තම පවුලට අලාභහානි කර ගත්තවුන්ය“ යැයි විශ්වාස කළවුන් පවසන්නෝය. දැන ගනු. නියත වශයෙන්ම අපරාධකරුවන් ස්ථීර දඬුවමෙහි වෙති |