Quran with Sinhala translation - Surah Az-Zukhruf ayat 23 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 23]
﴿وكذلك ما أرسلنا من قبلك في قرية من نذير إلا قال مترفوها﴾ [الزُّخرُف: 23]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel mesema obata perada api (apage) dutayava kumana ratavæsiyan veta yævvemuda, ovungen sæpa pahasuven jivat vu aya “niyata vasayenma api apage mutun mittanva ek margayaka dutuvemu. niyata vasayenma ovunge pa satahan ossema anugamanaya karaminma yannemu” yayi nokiya sitiye næta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel mesēma obaṭa perada api (apagē) dūtayāva kumana raṭavæsiyan veta yævvemuda, ovungen sæpa pahasuven jīvat vū aya “niyata vaśayenma api apagē mutun mittanva ek mārgayaka duṭuvemu. niyata vaśayenma ovungē pā saṭahan ossēma anugamanaya karaminma yannemu” yayi nokiyā siṭiyē næta |
Islam House elesaya obata pera da gammanayak veta avavada karanneku api evu vita ehi siti prabhuvarun “niyata vasayenma apage mutun mittan ek pilivetaka sitinu api dutuvemu. tavada niyata vasayenma api ovunge pa salakunu mata anugamanaya karanu læbuvo vemu” yæyi pavasa sitiya misa (venat deyak siduvuye) næta |
Islam House elesaya obaṭa pera da gammānayak veta avavāda karanneku api evū viṭa ehi siṭi prabhūvarun “niyata vaśayenma apagē mutun mittan ek piḷivetaka siṭinu api duṭuvemu. tavada niyata vaśayenma api ovungē pā salakuṇu mata anugamanaya karanu læbūvō vemu” yæyi pavasā siṭiyā misa (venat deyak siduvūyē) næta |
Islam House එලෙසය ඔබට පෙර ද ගම්මානයක් වෙත අවවාද කරන්නෙකු අපි එවූ විට එහි සිටි ප්රභූවරුන් “නියත වශයෙන්ම අපගේ මුතුන් මිත්තන් එක් පිළිවෙතක සිටිනු අපි දුටුවෙමු. තවද නියත වශයෙන්ම අපි ඔවුන්ගේ පා සලකුණු මත අනුගමනය කරනු ලැබූවෝ වෙමු” යැයි පවසා සිටියා මිස (වෙනත් දෙයක් සිදුවූයේ) නැත |