Quran with Sinhala translation - Surah Az-Zukhruf ayat 58 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 58]
﴿وقالوا أآلهتنا خير أم هو ما ضربوه لك إلا جدلا بل هم﴾ [الزُّخرُف: 58]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “apage devivarun usasda? nætahot ohu usasda?”yi vimasannata idiripat vuha. (puhu) vada vivada kirimata misa, oba veta ovun ohuva udaharanayakata gatte næta. kimekda! movun puhu tarka karana janatavak vasayen sitinnaha!” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “apagē devivarun usasda? nætahot ohu usasda?”yi vimasannaṭa idiripat vūha. (puhu) vāda vivāda kirīmaṭa misa, oba veta ovun ohuva udāharaṇayakaṭa gattē næta. kimekda! movun puhu tarka karana janatāvak vaśayen siṭinnāha!” |
Islam House tavada “srestha vanuye apage deviyan da ese nætahot ohu dæ?”yi ovuhu vimasuha. tarkayak lesin misa ovuhu eya obata idiripat nokaloya. eseya. ovuhu tarka karana pirisaki |
Islam House tavada “śrēṣṭha vanuyē apagē deviyan da esē nætahot ohu dæ?”yi ovuhu vimasūha. tarkayak lesin misa ovuhu eya obaṭa idiripat nokaḷōya. esēya. ovuhu tarka karana pirisaki |
Islam House තවද “ශ්රේෂ්ඨ වනුයේ අපගේ දෙවියන් ද එසේ නැතහොත් ඔහු දැ?”යි ඔවුහු විමසූහ. තර්කයක් ලෙසින් මිස ඔවුහු එය ඔබට ඉදිරිපත් නොකළෝය. එසේය. ඔවුහු තර්ක කරන පිරිසකි |