×

විශ්වාසය තැබූවන්ගෙන්ද, (බොහොමයක් දෙනා යුද්ධය ගැන) යම්කිසි (තනි) පරිච්ඡේදයක් පහළ කළ යුතු 47:20 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Muhammad ⮕ (47:20) ayat 20 in Sinhala

47:20 Surah Muhammad ayat 20 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Muhammad ayat 20 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡلَا نُزِّلَتۡ سُورَةٞۖ فَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ مُّحۡكَمَةٞ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلۡقِتَالُ رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ نَظَرَ ٱلۡمَغۡشِيِّ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَأَوۡلَىٰ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 20]

විශ්වාසය තැබූවන්ගෙන්ද, (බොහොමයක් දෙනා යුද්ධය ගැන) යම්කිසි (තනි) පරිච්ඡේදයක් පහළ කළ යුතු නොවේද?යි පවසන්නාහ. එසේම (පැහැදිලි හා) එක් ස්ථීර වූ පරිච්ඡේදයක පහළ කරනු ලැබ, යුද්ධ කරන මෙන් එහි පවසා තිබුනහොත්, කවුරුන්ගේ හෘදයන්හි අසනීප ඇත්තේද, ඔවුන් මරණාසන්නයට පැටළී සිහි මූර්ඡා වී වැටී සිටින්නන් බලන්නාක් මෙන් (නබියේ!) ඔබව, ඔවුන් බලනු ඔබ දකින්නෙහිය! එබැවින් මොවුන්ට විනාශයයි

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقول الذين آمنوا لولا نـزلت سورة فإذا أنـزلت سورة محكمة وذكر فيها, باللغة السنهالية

﴿ويقول الذين آمنوا لولا نـزلت سورة فإذا أنـزلت سورة محكمة وذكر فيها﴾ [مُحمد: 20]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
visvasaya tæbuvangenda, (bohomayak dena yuddhaya gæna) yamkisi (tani) paricchedayak pahala kala yutu noveda?yi pavasannaha. esema (pæhædili ha) ek sthira vu paricchedayaka pahala karanu læba, yuddha karana men ehi pavasa tibunahot, kavurunge hrdayanhi asanipa ætteda, ovun maranasannayata pætali sihi murcha vi væti sitinnan balannak men (nabiye!) obava, ovun balanu oba dakinnehiya! ebævin movunta vinasayayi
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
viśvāsaya tæbūvangenda, (bohomayak denā yuddhaya gæna) yamkisi (tani) paricchēdayak pahaḷa kaḷa yutu novēda?yi pavasannāha. esēma (pæhædili hā) ek sthīra vū paricchēdayaka pahaḷa karanu læba, yuddha karana men ehi pavasā tibunahot, kavurungē hṛdayanhi asanīpa ættēda, ovun maraṇāsannayaṭa pæṭaḷī sihi mūrchā vī væṭī siṭinnan balannāk men (nabiyē!) obava, ovun balanu oba dakinnehiya! ebævin movunṭa vināśayayi
Islam House
(yuddhaya sambandha va) suratayak (paricchedayak) pahala karanu læbiya yutu nove dæ?yi visvasa kalavun vimasati. namut tiranatmaka suratayak pahala karanu læba ehi yuddhaya sambandha va sandahan karanu læbu vita tama hadavat tula roga ættavun maranaya taman veta vela gat keneku sihi nætivi balannak men numba veta ovuhu balati. eheyin ovunata (vinasaya) vadat yogyaya
Islam House
(yuddhaya sambandha va) sūratayak (paricchēdayak) pahaḷa karanu læbiya yutu novē dæ?yi viśvāsa kaḷavun vimasati. namut tīraṇātmaka sūratayak pahaḷa karanu læba ehi yuddhaya sambandha va san̆dahan karanu læbū viṭa tama hadavat tuḷa rōga ættavun maraṇaya taman veta veḷā gat keneku sihi nætivī balannāk men num̆ba veta ovuhu balati. eheyin ovunaṭa (vināśaya) vaḍāt yōgyaya
Islam House
(යුද්ධය සම්බන්ධ ව) සූරතයක් (පරිච්ඡේදයක්) පහළ කරනු ලැබිය යුතු නොවේ දැ?යි විශ්වාස කළවුන් විමසති. නමුත් තීරණාත්මක සූරතයක් පහළ කරනු ලැබ එහි යුද්ධය සම්බන්ධ ව සඳහන් කරනු ලැබූ විට තම හදවත් තුළ රෝග ඇත්තවුන් මරණය තමන් වෙත වෙළා ගත් කෙනෙකු සිහි නැතිවී බලන්නාක් මෙන් නුඹ වෙත ඔවුහු බලති. එහෙයින් ඔවුනට (විනාශය) වඩාත් යෝග්‍යය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek