Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ma’idah ayat 94 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَيَبۡلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلصَّيۡدِ تَنَالُهُۥٓ أَيۡدِيكُمۡ وَرِمَاحُكُمۡ لِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[المَائدة: 94]
﴿ياأيها الذين آمنوا ليبلونكم الله بشيء من الصيد تناله أيديكم ورماحكم ليعلم﴾ [المَائدة: 94]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (visvasavantayini! oba ihram hænda sitina avasthavedi) obage atda, obage italada, (pahasuven) laba gata hæki yamkisi dandayam vastuvak maginda niyata vasayenma allah obava pariksa karanu æta. rahasinda allahta biya vana aya kavudæyi yanna ohu dænum (dima) sandahama (mese karanneya). min pasuva kavurun ho (allahge niyogaya) kada kalahot ohuta vedana genadena danduvam æta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (viśvāsavantayini! oba ihrām hæn̆da siṭina avasthāvēdī) obagē atda, obagē ītalada, (pahasuven) labā gata hæki yamkisi dan̆ḍayam vastuvak maginda niyata vaśayenma allāh obava parīkṣā karanu æta. rahasinda allāhṭa biya vana aya kavudæyi yanna ohu dænum (dīma) san̆dahāma (mesē karannēya). min pasuva kavurun hō (allāhgē niyōgaya) kaḍa kaḷahot ohuṭa vēdanā genadena dan̆ḍuvam æta |
Islam House aho ! visvasa kalavuni, (numbala ihram tattvaye sitiya di) numbalage dætata ha numbalage hi valata pahasuven hasuvana dandayam satekugen allah numbala va piriksumata lak karanu æta. eya taman idiriye nositiya di kavareku tamanta biya vanne dæ yi allah dæna ganu pinisaya. ebævin in pasuva kavareku simava ikmava katayutu kale da evita ohuta vedaniya danduvamak æta |
Islam House ahō ! viśvāsa kaḷavuni, (num̆balā ihrām tattvayē siṭiya dī) num̆balāgē dǣtaṭa hā num̆balāgē hī valaṭa pahasuven hasuvana dan̆ḍayam satekugen allāh num̆balā va piriksumaṭa lak karanu æta. eya taman idiriyē nosiṭiya dī kavareku tamanṭa biya vannē dæ yi allāh dæna ganu piṇisaya. ebævin in pasuva kavareku sīmāva ikmavā kaṭayutu kaḷē da eviṭa ohuṭa vēdanīya dan̆ḍuvamak æta |
Islam House අහෝ ! විශ්වාස කළවුනි, (නුඹලා ඉහ්රාම් තත්ත්වයේ සිටිය දී) නුඹලාගේ දෑතට හා නුඹලාගේ හී වලට පහසුවෙන් හසුවන දඬයම් සතෙකුගෙන් අල්ලාහ් නුඹලා ව පිරික්සුමට ලක් කරනු ඇත. එය තමන් ඉදිරියේ නොසිටිය දී කවරෙකු තමන්ට බිය වන්නේ දැ යි අල්ලාහ් දැන ගනු පිණිසය. එබැවින් ඉන් පසුව කවරෙකු සීමාව ඉක්මවා කටයුතු කළේ ද එවිට ඔහුට වේදනීය දඬුවමක් ඇත |