×

(නබියේ!) නියපොතු ඇති සතුන්, (වෙන් නොවුන කුර ඇති ඔටුවන්, ගිනි කුකුලන්, පාත්තයින් 6:146 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-An‘am ⮕ (6:146) ayat 146 in Sinhala

6:146 Surah Al-An‘am ayat 146 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-An‘am ayat 146 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ ﴾
[الأنعَام: 146]

(නබියේ!) නියපොතු ඇති සතුන්, (වෙන් නොවුන කුර ඇති ඔටුවන්, ගිනි කුකුලන්, පාත්තයින් ආදී) සියල්ල (ආහාරයට නොගත යුතුය යයි) යුදෙව්වන්ට අපි තහනම් කර තිබුණෙමු. තවද එළු, ගව ආදියෙහිද, ඒවායේ පිට කොන්දෙහිද, නැතහොත් කුසෙහි හෝ නැතහොත් ඉළඇට සමග මුහු වී හෝ ඇති දැය හැර, (අනිත් කොටස්වල ඇති) මේදයද, අපි ඔවුන්ට තහනම් කර තිබුණෙමු. ඔවුන් (අපට) වෙස්කම් කිරීම නිසා දඬුවම් වශයෙන් මෙසේ ඔවුන්ට (තහනම් කර) දඬුවම් කර තිබුණෙමු. නියත වශයෙන්ම අපිම ඇත්ත කියන්නෙමු. (මෙයට වෙනස්ව පවසන යුදෙව්වන් බොරුකාරයින්ය)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر ومن البقر والغنم حرمنا عليهم, باللغة السنهالية

﴿وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر ومن البقر والغنم حرمنا عليهم﴾ [الأنعَام: 146]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiye!) niyapotu æti satun, (ven novuna kura æti otuvan, gini kukulan, pattayin adi) siyalla (aharayata nogata yutuya yayi) yudevvanta api tahanam kara tibunemu. tavada elu, gava adiyehida, evaye pita kondehida, nætahot kusehi ho nætahot ilaæta samaga muhu vi ho æti dæya hæra, (anit kotasvala æti) medayada, api ovunta tahanam kara tibunemu. ovun (apata) veskam kirima nisa danduvam vasayen mese ovunta (tahanam kara) danduvam kara tibunemu. niyata vasayenma apima ætta kiyannemu. (meyata venasva pavasana yudevvan borukarayinya)
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiyē!) niyapotu æti satun, (ven novuna kura æti oṭuvan, gini kukulan, pāttayin ādī) siyalla (āhārayaṭa nogata yutuya yayi) yudevvanṭa api tahanam kara tibuṇemu. tavada eḷu, gava ādiyehida, ēvāyē piṭa kondehida, nætahot kusehi hō nætahot iḷaæṭa samaga muhu vī hō æti dæya hæra, (anit koṭasvala æti) mēdayada, api ovunṭa tahanam kara tibuṇemu. ovun (apaṭa) veskam kirīma nisā dan̆ḍuvam vaśayen mesē ovunṭa (tahanam kara) dan̆ḍuvam kara tibuṇemu. niyata vaśayenma apima ætta kiyannemu. (meyaṭa venasva pavasana yudevvan borukārayinya)
Islam House
niyapotu æti (satun) siyallama api yudevvanta tahanam kalemu. tavada gavayin ha eluvangen unge pitaval ha boku ha ilaæta samanga musu vu dæ hæra (anekut) meda ovun veta tahanam kalemu. ovunge aparadha hetuven melesa api ovunata prativipaka dunimu. tavada sæbævinma api satyavadihu vannemu
Islam House
niyapotu æti (satun) siyallama api yudevvanṭa tahanam kaḷemu. tavada gavayin hā eḷuvangen ungē piṭaval hā boku hā iḷaæṭa saman̆ga musu vū dǣ hæra (anekut) mēda ovun veta tahanam kaḷemu. ovungē aparādha hētuven melesa api ovunaṭa prativipāka dunimu. tavada sæbævinma api satyavādīhu vannemu
Islam House
නියපොතු ඇති (සතුන්) සියල්ලම අපි යුදෙව්වන්ට තහනම් කළෙමු. තවද ගවයින් හා එළුවන්ගෙන් උන්ගේ පිටවල් හා බොකු හා ඉළඇට සමඟ මුසු වූ දෑ හැර (අනෙකුත්) මේද ඔවුන් වෙත තහනම් කළෙමු. ඔවුන්ගේ අපරාධ හේතුවෙන් මෙලෙස අපි ඔවුනට ප්‍රතිවිපාක දුනිමු. තවද සැබැවින්ම අපි සත්‍යවාදීහු වන්නෙමු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek