Quran with Sinhala translation - Surah Al-An‘am ayat 19 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 19]
﴿قل أي شيء أكبر شهادة قل الله شهيد بيني وبينكم وأوحي إلي﴾ [الأنعَام: 19]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) “saksivalin itamat loku kumakda?”yi oba (ovungen) vimasanu. (ovunta kumak nam kiva hækida? obama ovunta) “allahma (ati visalaya. ohuma) matat obatat atare saksi vasayenda sitinneya. mema kuranaya magin obatada (eya) at kara gat ayatada, ma biya ganva anaturu angavanneku vasayenma meya mata vahi magin dænum denu læba ætteya” (yayi pavasa) “niyata vasayenma næmadumata himi venat keneku allah samaga sitinneya yayi (ættenma) oba sthira vasayen kiyannehuda?” yayida (ovungen) oba vimasanu. (meyata ovun dena pilitura kumakda? “ese) ma saksi daranne næta!” yayi oba pavasa, ‘niyata vasayenma næmadumata himi tænætta ohu pamani. (ohuta) oba samanayan tæbimen ma æt vuveki” yayida pavasanu mænava |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) “sākṣivalin itāmat loku kumakda?”yi oba (ovungen) vimasanu. (ovunṭa kumak nam kiva hækida? obama ovunṭa) “allāhma (ati viśālaya. ohuma) maṭat obaṭat atarē sākṣi vaśayenda siṭinnēya. mema kurānaya magin obaṭada (eya) at kara gat ayaṭada, mā biya ganvā anaturu an̆gavanneku vaśayenma meya maṭa vahī magin dænum denu læba ættēya” (yayi pavasā) “niyata vaśayenma næmadumaṭa himi venat keneku allāh samaga siṭinnēya yayi (ættenma) oba sthīra vaśayen kiyannehuda?” yayida (ovungen) oba vimasanu. (meyaṭa ovun dena piḷitura kumakda? “esē) mā sākṣi darannē næta!” yayi oba pavasā, ‘niyata vaśayenma næmadumaṭa himi tænættā ohu pamaṇi. (ohuṭa) oba samānayan tæbīmen mā ǣt vūveki” yayida pavasanu mænava |
Islam House (nabivaraya) saksiye vadat prabala vanuye kumak dæ yi numba asanu. ma atara ha numbala atara saksikaru allah vima yæyi pavasanu. tavada mema kuranaya mata vahi (deva panivida) vasayen denu læbiya. (eya) memagin numbalata ha meya labana ayata mama avavada karanu pinisaya. allah samanga venat devivarun sitinu ætæyi sæbævinma numbala saksi darannehuda? (næta. elesa) mata saksi dæriya nohækæyi numba pavasanu. ekama deviya ohu ma yæyi da sæbævinma mama numbala adesa tabana dæyin nidos yæyi da numba pavasanu |
Islam House (nabivaraya) sākṣiyē vaḍāt prabala vanuyē kumak dæ yi num̆ba asanu. mā atara hā num̆balā atara sākṣikaru allāh vīma yæyi pavasanu. tavada mema kurānaya maṭa vahī (dēva paṇiviḍa) vaśayen denu læbīya. (eya) memagin num̆balāṭa hā meya labana ayaṭa mama avavāda karanu piṇisaya. allāh saman̆ga venat devivarun siṭinu ætæyi sæbævinma num̆balā sākṣi darannehuda? (næta. elesa) maṭa sākṣi dæriya nohækæyi num̆ba pavasanu. ekama deviyā ohu ma yæyi da sæbævinma mama num̆balā ādēśa tabana dæyin nidos yæyi da num̆ba pavasanu |
Islam House (නබිවරය) සාක්ෂියේ වඩාත් ප්රබල වනුයේ කුමක් දැ යි නුඹ අසනු. මා අතර හා නුඹලා අතර සාක්ෂිකරු අල්ලාහ් වීම යැයි පවසනු. තවද මෙම කුර්ආනය මට වහී (දේව පණිවිඩ) වශයෙන් දෙනු ලැබීය. (එය) මෙමගින් නුඹලාට හා මෙය ලබන අයට මම අවවාද කරනු පිණිසය. අල්ලාහ් සමඟ වෙනත් දෙවිවරුන් සිටිනු ඇතැයි සැබැවින්ම නුඹලා සාක්ෂි දරන්නෙහුද? (නැත. එලෙස) මට සාක්ෂි දැරිය නොහැකැයි නුඹ පවසනු. එකම දෙවියා ඔහු ම යැයි ද සැබැවින්ම මම නුඹලා ආදේශ තබන දැයින් නිදොස් යැයි ද නුඹ පවසනු |