Quran with Sinhala translation - Surah Al-An‘am ayat 9 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ ﴾
[الأنعَام: 9]
﴿ولو جعلناه ملكا لجعلناه رجلا وللبسنا عليهم ما يلبسون﴾ [الأنعَام: 9]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nætahot apage) dutayava malayikavarayeku vasayenma yævuva vuvada, (ovunta, ovunva dakinnata æti saktiyak nomæti bævin) ohuvat ek minisekuge hædaruvenma yavannemu. (e avasthavedida) dæn æti sækayama ovunta api æti kala ayekuma vannemu |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nætahot apagē) dūtayāva malāyikāvarayeku vaśayenma yævuvā vuvada, (ovunṭa, ovunva dakinnaṭa æti śaktiyak nomæti bævin) ohuvat ek minisekugē hæḍaruvenma yavannemu. (ē avasthāvēdīda) dæn æti sækayama ovunṭa api æti kaḷa ayekuma vannemu |
Islam House apa ese malaikavarayeku pat kale nam minisekuge svarupayenma ohu va api pat karannemu. (dæn) ovun vyakula va sitina ayurin ma (evita da apa) ovun va vyakulatvayata pat karannemu |
Islam House apa esē malāikāvarayeku pat kaḷē nam minisekugē svarūpayenma ohu va api pat karannemu. (dæn) ovun vyākūla va siṭina ayurin ma (eviṭa da apa) ovun va vyākūlatvayaṭa pat karannemu |
Islam House අප එසේ මලාඉකාවරයෙකු පත් කළේ නම් මිනිසෙකුගේ ස්වරූපයෙන්ම ඔහු ව අපි පත් කරන්නෙමු. (දැන්) ඔවුන් ව්යාකූල ව සිටින අයුරින් ම (එවිට ද අප) ඔවුන් ව ව්යාකූලත්වයට පත් කරන්නෙමු |