Quran with Sinhala translation - Surah Al-An‘am ayat 98 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ فَمُسۡتَقَرّٞ وَمُسۡتَوۡدَعٞۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَفۡقَهُونَ ﴾
[الأنعَام: 98]
﴿وهو الذي أنشأكم من نفس واحدة فمستقر ومستودع قد فصلنا الآيات لقوم﴾ [الأنعَام: 98]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (minisune!) oba siyallanvama ekama atmayakin utpadanaya kara, pasuva (obage piya veta) rændi sitimata salasva (obage mavage garbhayehi) bara denneda ohuya! sita vataha gata hæki janatavata (apage) ayavan niyata vasayenma vivaranaya kalemu |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (minisunē!) oba siyallanvama ekama ātmayakin utpādanaya kara, pasuva (obagē piyā veta) ræn̆dī siṭīmaṭa salasvā (obagē mavagē garbhayehi) bāra dennēda ohuya! sitā vaṭahā gata hæki janatāvaṭa (apagē) āyāvan niyata vaśayenma vivaraṇaya kaḷemu |
Islam House ohu numbala va ekama atmayakin nirmanaya kaleya. pasu va (mav kusa) tænpat sthanayak lesada (piya kondu naratiya) rændavum sthanayak lesa da pat kale ohuya. avabodha karana janayata samgnavan pæhædili kara ættemu |
Islam House ohu num̆balā va ekama ātmayakin nirmāṇaya kaḷēya. pasu va (mav kusa) tænpat sthānayak lesada (piya kon̆du nāraṭiya) ræn̆davum sthānayak lesa da pat kaḷē ohuya. avabōdha karana janayāṭa saṁgnāvan pæhædili kara ættemu |
Islam House ඔහු නුඹලා ව එකම ආත්මයකින් නිර්මාණය කළේය. පසු ව (මව් කුස) තැන්පත් ස්ථානයක් ලෙසද (පිය කොඳු නාරටිය) රැඳවුම් ස්ථානයක් ලෙස ද පත් කළේ ඔහුය. අවබෝධ කරන ජනයාට සංඥාවන් පැහැදිලි කර ඇත්තෙමු |