Quran with Sinhala translation - Surah Al-Mulk ayat 29 - المُلك - Page - Juz 29
﴿قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[المُلك: 29]
﴿قل هو الرحمن آمنا به وعليه توكلنا فستعلمون من هو في ضلال﴾ [المُلك: 29]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) oba mese pavasanu: “ohuya rahman. ohuvama api visvasa karannemu. ohu vetama api visvasaya taba ættemu. ebævin pæhædili durmargayehi sitinnan kavurunda yanna ita ikmanin oba dæna gannehuya” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) oba mesē pavasanu: “ohuya rahmān. ohuvama api viśvāsa karannemu. ohu vetama api viśvāsaya tabā ættemu. ebævin pæhædili durmārgayehi siṭinnan kavurunda yanna itā ikmanin oba dæna gannehuya” |
Islam House apirimita dayanvitaya ohuya. api ohu gæna visvasa kalemu. tavada ohu vetama balaporottu tabannemu. eheyin kavareku prakata nomagehi dæyi numbala matu dæna ganu æta. yæyi (nabi muhammad) kiyanu |
Islam House apirimita dayānvitayā ohuya. api ohu gæna viśvāsa kaḷemu. tavada ohu vetama balāporottu tabannemu. eheyin kavareku prakaṭa nomagehi dæyi num̆balā matu dæna ganu æta. yæyi (nabi muhammad) kiyanu |
Islam House අපිරිමිත දයාන්විතයා ඔහුය. අපි ඔහු ගැන විශ්වාස කළෙමු. තවද ඔහු වෙතම බලාපොරොත්තු තබන්නෙමු. එහෙයින් කවරෙකු ප්රකට නොමගෙහි දැයි නුඹලා මතු දැන ගනු ඇත. යැයි (නබි මුහම්මද්) කියනු |