Quran with Sinhala translation - Surah Al-A‘raf ayat 89 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ ﴾
[الأعرَاف: 89]
﴿قد افترينا على الله كذبا إن عدنا في ملتكم بعد إذ نجانا﴾ [الأعرَاف: 89]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (tavada) “obage dharmayen allah apiva bera gattayin pasu, e desata api hærunahot niyata vasayenma api allah kerehi boruva nirmanaya kala aya bavata pat vannemu. apage deviyan vana allah adahas kalahot misa, api eyin midimatama nohæka. apage deviyange adhyapana dænuma siyalla vata karagena ætteya. allahvama api visvasa kalemu” (yayi pavasa, deviyanta) “apage deviyane!apatada apage janatavatada atare oba sadharana tinduvak denu. niyata vasayenma obama viniscaya dimehi itamat sresthavantaya” (yayida prarthana kaleya) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (tavada) “obagē dharmayen allāh apiva bērā gattāyin pasu, ē desaṭa api hæruṇahot niyata vaśayenma api allāh kerehi boruva nirmāṇaya kaḷa aya bavaṭa pat vannemu. apagē deviyan vana allāh adahas kaḷahot misa, api eyin midīmaṭama nohæka. apagē deviyangē adhyāpana dænuma siyalla vaṭa karagena ættēya. allāhvama api viśvāsa kaḷemu” (yayi pavasā, deviyanṭa) “apagē deviyanē!apaṭada apagē janatāvaṭada atarē oba sādhāraṇa tīnduvak denu. niyata vaśayenma obama viniścaya dīmehi itāmat śrēṣṭhavantayā” (yayida prārthanā kaḷēya) |
Islam House obe dahamin allah apa mudava gat pasu e veta api nævata hærune nam sæbævinma api allah kerehi boru getuvan bavata pat vemu. apage paramadhipati vana allah abhimata karanne nam misa ehi nævata hæri yama apata kala nohæka. apage paramadhipati siyalu dæ pilibanda va dænumen vyaptaya. api allah vetama bhara karamu. apage paramadhipatiyaneni ! apa atara da apage samuhaya atara da yukti garuka va tindu laba denu mænava! tindu laba dennangen srestha vanuye obaya. (yæyi suayib pævasiya) |
Islam House obē dahamin allāh apa mudavā gat pasu ē veta api nævata hæruṇē nam sæbævinma api allāh kerehi boru getūvan bavaṭa pat vemu. apagē paramādhipati vana allāh abhimata karannē nam misa ehi nævata hærī yāma apaṭa kaḷa nohæka. apagē paramādhipati siyalu dǣ piḷiban̆da va dænumen vyāptaya. api allāh vetama bhāra karamu. apagē paramādhipatiyāṇeni ! apa atara da apagē samūhayā atara da yukti garuka va tīndu labā denu mænava! tīndu labā dennangen śrēṣṭha vanuyē obaya. (yæyi ṣuayib pævasīya) |
Islam House ඔබේ දහමින් අල්ලාහ් අප මුදවා ගත් පසු ඒ වෙත අපි නැවත හැරුණේ නම් සැබැවින්ම අපි අල්ලාහ් කෙරෙහි බොරු ගෙතූවන් බවට පත් වෙමු. අපගේ පරමාධිපති වන අල්ලාහ් අභිමත කරන්නේ නම් මිස එහි නැවත හැරී යාම අපට කළ නොහැක. අපගේ පරමාධිපති සියලු දෑ පිළිබඳ ව දැනුමෙන් ව්යාප්තය. අපි අල්ලාහ් වෙතම භාර කරමු. අපගේ පරමාධිපතියාණෙනි ! අප අතර ද අපගේ සමූහයා අතර ද යුක්ති ගරුක ව තීන්දු ලබා දෙනු මැනව! තීන්දු ලබා දෙන්නන්ගෙන් ශ්රේෂ්ඨ වනුයේ ඔබය. (යැයි ෂුඅයිබ් පැවසීය) |