Quran with Sinhala translation - Surah At-Taubah ayat 61 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَمِنۡهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلنَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٞۚ قُلۡ أُذُنُ خَيۡرٖ لَّكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَيُؤۡمِنُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ رَسُولَ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[التوبَة: 61]
﴿ومنهم الذين يؤذون النبي ويقولون هو أذن قل أذن خير لكم يؤمن﴾ [التوبَة: 61]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “(mema nabivaraya veta kavurun kumak pævasuvada, eyata) savan denneku vasayen ohu sitinneya” yi pavasa, (apage) nabivarayava vedana gena dennanda ovungen bohomadeneku sitinnaha. (eyata nabiye!) oba mese kiyanu: “(ese ohu) savan dima obatama hondaya. ohu allahvada, visvasa karanneya. visvasavantayinvada visvasa karanneya. tavada obagen visvasaya tæbuvan kerehi itamat dayabaravada sitinneya”. ebævin (obagen) kavurun (mese pavasa) allahge dutayava vedana gena denneda, ovunta itamat vedana gena dena danduvam æta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “(mema nabivarayā veta kavurun kumak pævasuvada, eyaṭa) savan denneku vaśayen ohu siṭinnēya” yi pavasā, (apagē) nabivarayāva vēdanā gena dennanda ovungen bohomadeneku siṭinnāha. (eyaṭa nabiyē!) oba mesē kiyanu: “(esē ohu) savan dīma obaṭama hon̆daya. ohu allāhvada, viśvāsa karannēya. viśvāsavantayinvada viśvāsa karannēya. tavada obagen viśvāsaya tæbūvan kerehi itāmat dayābaravada siṭinnēya”. ebævin (obagen) kavurun (mesē pavasā) allāhgē dūtayāva vēdanā gena dennēda, ovunṭa itāmat vēdanā gena dena dan̆ḍuvam æta |
Islam House mema nabivarayata pida karannan da ovun aturin veti. ohu (siyallanta æhum) kandennek yæyi pavasati. ohu numbalata yahapata gena dena dæta kan denneki. ohu allah pilibanda visvasa karanu æta. deva visvasavantayinta visvasavanta va katayutu karanu æta. numbala aturin visvasa kalavunata ohu dayavaki. yæyi (nabivaraya) numba pavasanu. tavada allahge dutayananta pida karana ovunata vedaniya danduvamak æta |
Islam House mema nabivarayāṭa pīḍā karannan da ovun aturin veti. ohu (siyallanṭa æhum) kandennek yæyi pavasati. ohu num̆balāṭa yahapata gena dena dǣṭa kan denneki. ohu allāh piḷiban̆da viśvāsa karanu æta. dēva viśvāsavantayinṭa viśvāsavanta va kaṭayutu karanu æta. num̆balā aturin viśvāsa kaḷavunaṭa ohu dayāvaki. yæyi (nabivaraya) num̆ba pavasanu. tavada allāhgē dūtayāṇanṭa pīḍā karana ovunaṭa vēdanīya dan̆ḍuvamak æta |
Islam House මෙම නබිවරයාට පීඩා කරන්නන් ද ඔවුන් අතුරින් වෙති. ඔහු (සියල්ලන්ට ඇහුම්) කන්දෙන්නෙක් යැයි පවසති. ඔහු නුඹලාට යහපත ගෙන දෙන දෑට කන් දෙන්නෙකි. ඔහු අල්ලාහ් පිළිබඳ විශ්වාස කරනු ඇත. දේව විශ්වාසවන්තයින්ට විශ්වාසවන්ත ව කටයුතු කරනු ඇත. නුඹලා අතුරින් විශ්වාස කළවුනට ඔහු දයාවකි. යැයි (නබිවරය) නුඹ පවසනු. තවද අල්ලාහ්ගේ දූතයාණන්ට පීඩා කරන ඔවුනට වේදනීය දඬුවමක් ඇත |