×

Dijo [Jacob [Yaqub]]: Vosotros sois quienes sugeristeis hacer todo esto. Tendré paciencia; 12:83 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Yusuf ⮕ (12:83) ayat 83 in Spanish

12:83 Surah Yusuf ayat 83 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Yusuf ayat 83 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٌۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَنِي بِهِمۡ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[يُوسُف: 83]

Dijo [Jacob [Yaqub]]: Vosotros sois quienes sugeristeis hacer todo esto. Tendré paciencia; es posible que Allah me los devuelva todos, Él es Omnisciente, Sabio

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال بل سولت لكم أنفسكم أمرا فصبر جميل عسى الله أن يأتيني, باللغة الإسبانية

﴿قال بل سولت لكم أنفسكم أمرا فصبر جميل عسى الله أن يأتيني﴾ [يُوسُف: 83]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Dijo [Jacob [Yaqub]]: Vosotros sois quienes sugeristeis hacer todo esto. Tendre paciencia; es posible que Allah me los devuelva todos, El es Omnisciente, Sabio
Islamic Foundation
(El padre) dijo: «¡No, (no es cierto lo que decis)!, algo malo habeis tramado contra el. Sere paciente, puede que Al-lah me los traiga a todos[399] de vuelta. Ciertamente, El es el Omnisciente,el Sabio »
Islamic Foundation
(El padre) dijo: «¡No, (no es cierto lo que decís)!, algo malo habéis tramado contra él. Seré paciente, puede que Al-lah me los traiga a todos[399] de vuelta. Ciertamente, Él es el Omnisciente,el Sabio »
Islamic Foundation
(El padre) dijo: “¡No, (no es cierto lo que dicen)!, algo malo han tramado contra el. Sere paciente, puede que Al-lah me los traiga a todos[399] de vuelta. Ciertamente, El es el Omnisciente, el Sabio”
Islamic Foundation
(El padre) dijo: “¡No, (no es cierto lo que dicen)!, algo malo han tramado contra él. Seré paciente, puede que Al-lah me los traiga a todos[399] de vuelta. Ciertamente, Él es el Omnisciente, el Sabio”
Julio Cortes
Dijo: «¡No! Vuestra imaginacion os ha sugerido esto. ¡Hay que tener digna paciencia! Tal vez Ala me los devuelva a todos. El es el Omnisciente, el Sabio»
Julio Cortes
Dijo: «¡No! Vuestra imaginación os ha sugerido esto. ¡Hay que tener digna paciencia! Tal vez Alá me los devuelva a todos. Él es el Omnisciente, el Sabio»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek