Quran with Spanish translation - Surah Al-Furqan ayat 37 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَقَوۡمَ نُوحٖ لَّمَّا كَذَّبُواْ ٱلرُّسُلَ أَغۡرَقۡنَٰهُمۡ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ لِلنَّاسِ ءَايَةٗۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[الفُرقَان: 37]
﴿وقوم نوح لما كذبوا الرسل أغرقناهم وجعلناهم للناس آية وأعتدنا للظالمين عذابا﴾ [الفُرقَان: 37]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y al pueblo de Noe [Nuh], cuando desmintieron a los Profetas, les ahogamos [aniquilandolos completamente tambien], e hicimos de ellos una leccion para los hombres. Ciertamente tenemos reservado para los inicuos un castigo doloroso |
Islamic Foundation Y (tambien destruimos) al pueblo del profeta Noe cuando desmintio a su mensajero[697]: lo ahogamos e hicimos que ello sirviera de leccion para los hombres. Y hemos preparado para los injustos (que niegan la verdad) un castigo doloroso |
Islamic Foundation Y (también destruimos) al pueblo del profeta Noé cuando desmintió a su mensajero[697]: lo ahogamos e hicimos que ello sirviera de lección para los hombres. Y hemos preparado para los injustos (que niegan la verdad) un castigo doloroso |
Islamic Foundation Y (tambien destruimos) al pueblo del Profeta Noe cuando desmintio a su Mensajero[697]: lo ahogamos e hicimos que ello sirviera de leccion para los hombres. Y hemos preparado para los injustos (que niegan la verdad) un castigo doloroso |
Islamic Foundation Y (también destruimos) al pueblo del Profeta Noé cuando desmintió a su Mensajero[697]: lo ahogamos e hicimos que ello sirviera de lección para los hombres. Y hemos preparado para los injustos (que niegan la verdad) un castigo doloroso |
Julio Cortes Y al pueblo de Noe. Cuando desmintio a los enviados, le anegamos e hicimos de el un signo para los hombres. Y hemos preparado un castigo doloroso para los impios |
Julio Cortes Y al pueblo de Noé. Cuando desmintió a los enviados, le anegamos e hicimos de él un signo para los hombres. Y hemos preparado un castigo doloroso para los impíos |