×

Cuando [los emisarios] se presentaron ante Salomón [Sulaimán], [éste] dijo: ¿Acaso me 27:36 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah An-Naml ⮕ (27:36) ayat 36 in Spanish

27:36 Surah An-Naml ayat 36 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah An-Naml ayat 36 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٖ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرٞ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُمۚ بَلۡ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ ﴾
[النَّمل: 36]

Cuando [los emisarios] se presentaron ante Salomón [Sulaimán], [éste] dijo: ¿Acaso me proporcionáis riquezas [para tentarme], cuando lo que Allah me ha concedido es mejor que las riquezas con las que Él os ha proveído? Sois vosotros quienes os contentáis con vuestros regalos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاء سليمان قال أتمدونن بمال فما آتاني الله خير مما آتاكم, باللغة الإسبانية

﴿فلما جاء سليمان قال أتمدونن بمال فما آتاني الله خير مما آتاكم﴾ [النَّمل: 36]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Cuando [los emisarios] se presentaron ante Salomon [Sulaiman], [este] dijo: ¿Acaso me proporcionais riquezas [para tentarme], cuando lo que Allah me ha concedido es mejor que las riquezas con las que El os ha proveido? Sois vosotros quienes os contentais con vuestros regalos
Islamic Foundation
Y cuando (la delegacion de la reina) se presento ante Salomon con el presente, este dijo (rechazandolo): «¿Pretendeis colmarme de riquezascuando lo que Al-lah me ha concedido es mucho mejor que lo que os ha procurado a vosotros? ¡Vosotros sois quienes os regocijais con vuestro regalo (y con todo tipo de bienes terrenales)
Islamic Foundation
Y cuando (la delegación de la reina) se presentó ante Salomón con el presente, este dijo (rechazándolo): «¿Pretendéis colmarme de riquezascuando lo que Al-lah me ha concedido es mucho mejor que lo que os ha procurado a vosotros? ¡Vosotros sois quienes os regocijáis con vuestro regalo (y con todo tipo de bienes terrenales)
Islamic Foundation
Y cuando (la delegacion de la reina) se presento ante Salomon con el presente, este dijo (rechazandolo): “¿Pretenden colmarme de riquezas cuando lo que Al-lah me ha concedido es mucho mejor que lo que les ha procurado a ustedes? ¡Ustedes son quienes se regocijan con su regalo (y con todo tipo de bienes terrenales)
Islamic Foundation
Y cuando (la delegación de la reina) se presentó ante Salomón con el presente, este dijo (rechazándolo): “¿Pretenden colmarme de riquezas cuando lo que Al-lah me ha concedido es mucho mejor que lo que les ha procurado a ustedes? ¡Ustedes son quienes se regocijan con su regalo (y con todo tipo de bienes terrenales)
Julio Cortes
Cuando llego a Salomon. dijo: «¿Quereis colmarme de hacienda? Lo que Ala me ha dado vale mas que lo que el os ha dado. No, sino que sois vosotros quienes estan contentos con vuestros regalos
Julio Cortes
Cuando llegó a Salomón. dijo: «¿Queréis colmarme de hacienda? Lo que Alá me ha dado vale más que lo que él os ha dado. No, sino que sois vosotros quienes están contentos con vuestros regalos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek