Quran with Spanish translation - Surah An-Naml ayat 90 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَكُبَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّمل: 90]
﴿ومن جاء بالسيئة فكبت وجوههم في النار هل تجزون إلا ما كنتم﴾ [النَّمل: 90]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y quienes se presenten habiendo hecho obras malas seran arrojados de cara al Fuego. [Y se les dira] ¿Acaso no se os castiga por lo que habeis cometido |
Islamic Foundation Mas quienes se presenten con la mala accion (de la idolatria) seran arrojados al fuego de cabeza (y se les dira:)«¿Acaso no se os retribuye segun el merecido de vuestras acciones?» |
Islamic Foundation Mas quienes se presenten con la mala acción (de la idolatría) serán arrojados al fuego de cabeza (y se les dirá:)«¿Acaso no se os retribuye según el merecido de vuestras acciones?» |
Islamic Foundation Mas quienes se presenten con la mala accion (de la idolatria) seran arrojados al fuego de cabeza (y se les dira): “¿Acaso no se los retribuye segun el merecido de sus acciones?” |
Islamic Foundation Mas quienes se presenten con la mala acción (de la idolatría) serán arrojados al fuego de cabeza (y se les dirá): “¿Acaso no se los retribuye según el merecido de sus acciones?” |
Julio Cortes mientras que quienes presenten una obra mala seran precipitados de cabeza en el Fuego: «¿Se os retribuye por algo que no hayais cometido?» |
Julio Cortes mientras que quienes presenten una obra mala serán precipitados de cabeza en el Fuego: «¿Se os retribuye por algo que no hayáis cometido?» |