Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 87 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ ﴾
[آل عِمران: 87]
﴿أولئك جزاؤهم أن عليهم لعنة الله والملائكة والناس أجمعين﴾ [آل عِمران: 87]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Esos tendran como retribucion la maldicion de Allah, de los Angeles y de toda la humanidad |
Islamic Foundation Esos, como castigo, seran expulsados de la misericordia de Al-lah, y los angeles y todos los hombres suplicaran para que asi sea |
Islamic Foundation Esos, como castigo, serán expulsados de la misericordia de Al-lah, y los ángeles y todos los hombres suplicarán para que así sea |
Islamic Foundation Esos, como castigo, seran expulsados de la misericordia de Al-lah, y los angeles y todos los hombres suplicaran para que asi sea |
Islamic Foundation Esos, como castigo, serán expulsados de la misericordia de Al-lah, y los ángeles y todos los hombres suplicarán para que así sea |
Julio Cortes Esos tales incurriran, como retribucion, en la maldicion de Ala, de los angeles y de los hombres, en la de todos ellos |
Julio Cortes Esos tales incurrirán, como retribución, en la maldición de Alá, de los ángeles y de los hombres, en la de todos ellos |