Quran with Turkish translation - Surah al-‘Imran ayat 87 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ ﴾
[آل عِمران: 87]
﴿أولئك جزاؤهم أن عليهم لعنة الله والملائكة والناس أجمعين﴾ [آل عِمران: 87]
Abdulbaki Golpinarli Onlar, o kisilerdir ki suphesiz yaptıklarına karsılık Allah'ın, meleklerin ve butun insanların laneti onlaradır |
Adem Ugur Iste onların cezası, Allah´ın, meleklerin ve butun insanlıgın lanetine ugramalarıdır |
Adem Ugur İşte onların cezası, Allah´ın, meleklerin ve bütün insanlığın lânetine uğramalarıdır |
Ali Bulac Iste bunların cezası, Allah'ın meleklerin ve butun insanların lanetlerinin uzerine olmasıdır |
Ali Bulac İşte bunların cezası, Allah'ın meleklerin ve bütün insanların lanetlerinin üzerine olmasıdır |
Ali Fikri Yavuz Iste dinden cıkanlar (var ya), onların cezası su: Allah’ın, meleklerin ve butun insanların laneti gercekten uzerlerindedir |
Ali Fikri Yavuz İşte dinden çıkanlar (var ya), onların cezası şu: Allah’ın, meleklerin ve bütün insanların laneti gerçekten üzerlerindedir |
Celal Y Ld R M Iste onların cezası, Allah´ın, meleklerin ve butun insanların lanetine ugramalarıdır |
Celal Y Ld R M İşte onların cezası, Allah´ın, meleklerin ve bütün insanların lanetine uğramalarıdır |