Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 87 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ ﴾
[آل عِمران: 87]
﴿أولئك جزاؤهم أن عليهم لعنة الله والملائكة والناس أجمعين﴾ [آل عِمران: 87]
Islamic Foundation Ceux-la auront pour retribution la malediction d’Allah, des Anges et de l’humanite entiere |
Islamic Foundation Ceux-là auront pour rétribution la malédiction d’Allah, des Anges et de l’humanité entière |
Muhammad Hameedullah Ceux-la, leur retribution sera qu’ils auront sur eux la malediction d’Allah, des Anges et de tous les etres humains |
Muhammad Hamidullah Ceux la, leur retribution sera qu'ils auront sur eux la malediction d'Allah, des Anges et de tous les etres humains |
Muhammad Hamidullah Ceux là, leur rétribution sera qu'ils auront sur eux la malédiction d'Allah, des Anges et de tous les êtres humains |
Rashid Maash Voila ceux qui, pour prix de leur attitude, sont poursuivis par la malediction d’Allah, des anges et de toute l’humanite |
Rashid Maash Voilà ceux qui, pour prix de leur attitude, sont poursuivis par la malédiction d’Allah, des anges et de toute l’humanité |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceux- la meritent comme retribution, la malediction de Dieu, des anges et de l’humanite toute entiere |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceux- là méritent comme rétribution, la malédiction de Dieu, des anges et de l’humanité toute entière |