Quran with Spanish translation - Surah Ad-Dukhan ayat 17 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ ﴾
[الدُّخان: 17]
﴿ولقد فتنا قبلهم قوم فرعون وجاءهم رسول كريم﴾ [الدُّخان: 17]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Anteriormente probamos al pueblo del Faraon, cuando se les presento un Mensajero noble [Moises [Musa] |
Islamic Foundation Y, ciertamente, pusimos a prueba, con anterioridad, al pueblo del Faraon, y se presento ante ellos un noble mensajero (Moises) |
Islamic Foundation Y, ciertamente, pusimos a prueba, con anterioridad, al pueblo del Faraón, y se presentó ante ellos un noble mensajero (Moisés) |
Islamic Foundation Y, ciertamente, pusimos a prueba, con anterioridad, al pueblo del Faraon, y se presento ante ellos un noble Mensajero (Moises) |
Islamic Foundation Y, ciertamente, pusimos a prueba, con anterioridad, al pueblo del Faraón, y se presentó ante ellos un noble Mensajero (Moisés) |
Julio Cortes Antes que a ellos, habiamos probado al pueblo de Faraon. Un enviado noble vino a ellos |
Julio Cortes Antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de Faraón. Un enviado noble vino a ellos |