Quran with French translation - Surah Ad-Dukhan ayat 17 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ ﴾
[الدُّخان: 17]
﴿ولقد فتنا قبلهم قوم فرعون وجاءهم رسول كريم﴾ [الدُّخان: 17]
| Islamic Foundation Nous avons eprouve avant eux le peuple de Pharaon, alors que leur etait deja venu un digne Messager |
| Islamic Foundation Nous avons éprouvé avant eux le peuple de Pharaon, alors que leur était déjà venu un digne Messager |
| Muhammad Hameedullah Et avant eux, Nous avons deja eprouve le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur etait venu |
| Muhammad Hamidullah Et avant eux Nous avons deja eprouve le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur etait venu |
| Muhammad Hamidullah Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur était venu |
| Rashid Maash Nous avons eprouve avant eux le peuple de Pharaon auquel un noble Messager etait venu dire |
| Rashid Maash Nous avons éprouvé avant eux le peuple de Pharaon auquel un noble Messager était venu dire |
| Shahnaz Saidi Benbetka Nous avions eprouve avant eux le peuple de Pharaon, lorsqu’un noble messager lui fut envoye |
| Shahnaz Saidi Benbetka Nous avions éprouvé avant eux le peuple de Pharaon, lorsqu’un noble messager lui fut envoyé |