×

سورة المطففين باللغة الإسبانية

ترجمات القرآنباللغة الإسبانية ⬅ سورة المطففين

ترجمة معاني سورة المطففين باللغة الإسبانية - Spanish

القرآن باللغة الإسبانية - سورة المطففين مترجمة إلى اللغة الإسبانية، Surah Mutaffifin in Spanish. نوفر ترجمة دقيقة سورة المطففين باللغة الإسبانية - Spanish, الآيات 36 - رقم السورة 83 - الصفحة 587.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1)
¡Ay de los defraudadores
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2)
Que cuando compran exigen el peso exacto
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3)
Pero cuando venden defraudan [dando un peso o medida menor al establecido en la venta]
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4)
¿Acaso no saben que serán resucitados
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5)
En un día terrible
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6)
Día en el que comparecerán los hombres ante el Señor del Universo
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7)
Y por cierto que el registro de los pecadores está en un libro llamado Siyyín
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8)
¿Y qué te hará saber qué es el Siyyín
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9)
Es el libro donde se registran las obras de los pecadores
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10)
¡Ay ese día para los desmentidores
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11)
Que desmienten el Día del Juicio
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
Y sólo lo desmienten los transgresores pecadores
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13)
Quienes, cuando les son recitados Nuestros signos dicen: Son fábulas de los ancestros
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)
Pero no es como dicen, sino que los pecados que cometieron endurecieron sus corazones
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15)
Por cierto que ese día se les impedirá contemplar a su Señor [y no podrán contemplarlo jamás]
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16)
Luego ingresarán al fuego del Infierno
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17)
Y se les dirá: Esto es lo que desmentíais
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18)
Y por cierto que el registro de los justos está en un libro llamado Illiiún
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19)
¿Y qué te hará saber qué es el Illiiún
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20)
Es el libro donde se registran las obras de los piadosos
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21)
Y al que atestiguan los [Ángeles] allegados
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22)
Por cierto que los justos gozarán de las delicias del Paraíso
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23)
Recostados sobre lechos, contemplando [los placeres que Allah les tenía reservado]
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24)
Se podrá ver en sus rostros el resplandor de la dicha
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25)
Se les dará de beber un néctar perfumado
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26)
Con el aroma del almizcle. Quienes anhelen esta recompensa que se esfuercen por alcanzarla [obedeciendo a Allah]
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27)
Estará mezclado con agua de Tasním
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28)
Que es una fuente de la que beberán los más allegados a Allah
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29)
Ciertamente los pecadores se ríen de los creyentes
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30)
Cuando pasan junto a ellos se hacen señas [desdeñándolos]
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31)
Y regresan a sus hogares satisfechos [por lo que hicieron]
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32)
Cuando les ven dicen: Por cierto que estáis descarriados
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33)
Pero a [los incrédulos] no les compete juzgar a los creyentes
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34)
Y el Día del Juicio los creyentes serán quienes se rían de los incrédulos
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35)
Estarán reclinados sobre lechos, contemplando los placeres que Allah les tenía reservado
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36)
Y los incrédulos serán castigados [por haberse burlado de los creyentes]
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس