×

Tampoco incurrieron en falta aquellos que cuando se presentaron ante ti [¡Oh, 9:92 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah At-Taubah ⮕ (9:92) ayat 92 in Spanish

9:92 Surah At-Taubah ayat 92 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 92 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوۡكَ لِتَحۡمِلَهُمۡ قُلۡتَ لَآ أَجِدُ مَآ أَحۡمِلُكُمۡ عَلَيۡهِ تَوَلَّواْ وَّأَعۡيُنُهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ ﴾
[التوبَة: 92]

Tampoco incurrieron en falta aquellos que cuando se presentaron ante ti [¡Oh, Muhámmad!] para que les proveas de montura [y así poder combatir por la causa de Allah] les informaste que no contabas con ninguna cabalgadura para ellos, y entonces se retiraron con los ojos llenos de lágrimas, tristes por no poder contribuir de ninguna forma por la causa de Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا على الذين إذا ما أتوك لتحملهم قلت لا أجد ما أحملكم, باللغة الإسبانية

﴿ولا على الذين إذا ما أتوك لتحملهم قلت لا أجد ما أحملكم﴾ [التوبَة: 92]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Tampoco incurrieron en falta aquellos que cuando se presentaron ante ti [¡Oh, Muhammad!] para que les proveas de montura [y asi poder combatir por la causa de Allah] les informaste que no contabas con ninguna cabalgadura para ellos, y entonces se retiraron con los ojos llenos de lagrimas, tristes por no poder contribuir de ninguna forma por la causa de Allah
Islamic Foundation
Ni tampoco (incurren en falta alguna) quienes llegaron a ti (¡oh, Muhammad!) pidiendote una montura (para salir a luchar) y les dijiste que no tenias ninguna para ellos, y se alejaron tristes, con los ojos repletos de lagrimas, por no disponer de medios (para combatir)
Islamic Foundation
Ni tampoco (incurren en falta alguna) quienes llegaron a ti (¡oh, Muhammad!) pidiéndote una montura (para salir a luchar) y les dijiste que no tenías ninguna para ellos, y se alejaron tristes, con los ojos repletos de lágrimas, por no disponer de medios (para combatir)
Islamic Foundation
Ni tampoco (incurren en falta alguna) quienes llegaron a ti (¡oh, Muhammad!) pidiendote una montura (para salir a luchar) y les dijiste que no tenias ninguna para ellos, y se alejaron tristes, con los ojos repletos de lagrimas, por no disponer de medios (para combatir)
Islamic Foundation
Ni tampoco (incurren en falta alguna) quienes llegaron a ti (¡oh, Muhammad!) pidiéndote una montura (para salir a luchar) y les dijiste que no tenías ninguna para ellos, y se alejaron tristes, con los ojos repletos de lágrimas, por no disponer de medios (para combatir)
Julio Cortes
Tampoco contra aquellos a quienes, viniendo a ti para que les facilites montura, dices: «No os encuentro montura» y se vuelven con los ojos arrasados de lagrimas de tristeza porque no encuentran los medios
Julio Cortes
Tampoco contra aquéllos a quienes, viniendo a ti para que les facilites montura, dices: «No os encuentro montura» y se vuelven con los ojos arrasados de lágrimas de tristeza porque no encuentran los medios
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek