×

No soul yields itself servant to Allah but by His leave, and 10:100 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Yunus ⮕ (10:100) ayat 100 in Tafsir_English

10:100 Surah Yunus ayat 100 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Yunus ayat 100 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[يُونس: 100]

No soul yields itself servant to Allah but by His leave, and Allah lays the charge to the doors of those who have come within the measure of His wrath. They are characterized with dullness of comprehension

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان لنفس أن تؤمن إلا بإذن الله ويجعل الرجس على الذين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وما كان لنفس أن تؤمن إلا بإذن الله ويجعل الرجس على الذين﴾ [يُونس: 100]

Dr Kamal Omar
And it is not (possible) for any Nafs that she may develop Faith except by the permission of Allah. And He places Rijs on those who do not use sense
Dr Laleh Bakhtiar
And it would not have been for any person to believe but by the permission of God. And He lays disgrace on those who are not reasonable
Dr Munir Munshey
No soul can believe except with Allah´s permission! And He hurls filth upon those who refuse to think and pay attention
Edward Henry Palmer
It is not for any person to believe save by the permission of God; He puts horror on those who have no sense
Farook Malik
It is not possible for anyone to believe except by the permission of Allah, and He throws filth on those who do not use their commonsense
George Sale
No soul can believe, but by the permission of God: And He shall pour out his indignation on those who will not understand
Maududi
No one can believe except by Allah`s leave, and Allah lays abomination on those who do not use their understanding. and conduct
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek