×

People were but one single nation, then they differed among themselves in 10:19 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Yunus ⮕ (10:19) ayat 19 in Tafsir_English

10:19 Surah Yunus ayat 19 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Yunus ayat 19 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[يُونس: 19]

People were but one single nation, then they differed among themselves in opinion and each group cherished a certain view and belief and were altogether set at variance. Had it not been for Allah's word proclaimed beforehand to delay the decision on matters of doubt and dispute among them and to put punishment in respite, their Hereafter would have been planted in the now

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان الناس إلا أمة واحدة فاختلفوا ولولا كلمة سبقت من ربك, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وما كان الناس إلا أمة واحدة فاختلفوا ولولا كلمة سبقت من ربك﴾ [يُونس: 19]

Dr Laleh Bakhtiar
And humanity had not been but one community, but, then, they became at variance. And if it were not for a Word that preceded from thy Lord, it would be decided between them immediately about what they are at variance in it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek