Quran with Tafsir_English translation - Surah Hud ayat 106 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَشَهِيقٌ ﴾
[هُود: 106]
﴿فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق﴾ [هُود: 106]
Dr Kamal Omar As for those who felt extremely disturbed, so (they will be) in the Fire. For them, therein (will be) sighing and sobbing — |
Dr Laleh Bakhtiar As for those who were in despair, they will be in the fire. For them in it is sobbing and sighing |
Dr Munir Munshey The mournful ones will be in fire, left there to moan and groan |
Edward Henry Palmer And as for those who are wretched - why, in the Fire! there shall they groan and sob! to dwell therein for aye |
Farook Malik Those who are damned shall be in the fire; in there, they will have only sighs and sobs |
George Sale And they who shall be miserable, shall be thrown into hell fire; there shall they wail and bemoan themselves |
Maududi As for the wretched, they shall be in the Fire, and in it they shall sigh and groan |