Quran with Tafsir_English translation - Surah Yusuf ayat 23 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَرَٰوَدَتۡهُ ٱلَّتِي هُوَ فِي بَيۡتِهَا عَن نَّفۡسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلۡأَبۡوَٰبَ وَقَالَتۡ هَيۡتَ لَكَۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ رَبِّيٓ أَحۡسَنَ مَثۡوَايَۖ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[يُوسُف: 23]
﴿وراودته التي هو في بيتها عن نفسه وغلقت الأبواب وقالت هيت لك﴾ [يُوسُف: 23]
Dr Kamal Omar And the lady in whose house he stayed seduced him against his inclination and she closed and bolted (all) the doors and she said: ‘Come along you! (It is) for you.’ (Yusuf) said “(I seek) protection proceeding from Allah; He is my Nourisher-Sustainer; He has made my place of stay honourable. Definitely, it (is that) the transgressors shall not prosper.” |
Dr Laleh Bakhtiar And she in whose house he was solicited him, enticing him to evil. And she shut the doors and said: Come thou! He said: God be my safe place. Truly, he, thy husband, is my master and He gave me a goodly place of lodging. Truly, the ones who are unjust will not prosper |
Dr Munir Munshey Once, the lady of the house attempted to seduce him. She fastened the door and said, "Come to me!" He said, "I seek Allah´s refuge! My master has treated me very well!" Surely, the evil doers never prosper |
Edward Henry Palmer And she in whose house he was desired him for his person; and she locked the doors and said, 'Come along with thee!' Said he, 'Refuge in God! verily, my Lord has made good my abiding here; verily, the wrong-doers shall not prosper |
Farook Malik Now, the lady of the house (his master's wife) attempted to seduce him. She bolted the doors and said: "Come!" He replied: "May Allah protect me from this! My lord has provided me with good residence. Should I betray his trust? Such wrongdoers shall not prosper |
George Sale And she, in whose house he was, desired him to lie with her; and she shut the doors and said, come hither. He answered, God forbid! Verily my lord hath made my dwelling with Him easy; and the ungrateful shall not prosper |
Maududi And it so happened that the lady in whose house Joseph was living, sought to tempt him to herself, and one day bolting the doors she said: "Come on now!" Joseph answered: "May Allah grant me refuge! My Lord has provided an honourable abode for me (so how can I do something so evil)? Such wrong-doers never prosper |