Quran with Tafsir_English translation - Surah Yusuf ayat 92 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالَ لَا تَثۡرِيبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَۖ يَغۡفِرُ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[يُوسُف: 92]
﴿قال لا تثريب عليكم اليوم يغفر الله لكم وهو أرحم الراحمين﴾ [يُوسُف: 92]
Dr Kamal Omar He said: “There is no blame on you (from me) this day; Allah will forgive you, and He is More Merciful of those who bestow mercy |
Dr Laleh Bakhtiar He said: No censure on you this day. God forgive you. And He is One Who is Most Merciful of the ones who are most merciful |
Dr Munir Munshey (Yusuf) said, "There is no censure, today. Allah will forgive you. And He is absolutely the most Forgiving of all |
Edward Henry Palmer He said, 'No reproach against you today! God will pardon you, for He is the most merciful of the merciful |
Farook Malik Joseph said: "There is no blame on you today. May Allah forgive you! He is the most Merciful of those who show mercy |
George Sale Joseph answered, let there be no reproach cast on you this day. God forgiveth you; for he is the most merciful of those who shew mercy |
Maududi He replied: "No blame lies with you today. May Allah forgive you. He is the Most Merciful of all those that are merciful |