Quran with Russian translation - Surah Yusuf ayat 92 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالَ لَا تَثۡرِيبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَۖ يَغۡفِرُ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[يُوسُف: 92]
﴿قال لا تثريب عليكم اليوم يغفر الله لكم وهو أرحم الراحمين﴾ [يُوسُف: 92]
Abu Adel (Йусуф) сказал (им): «Нет упреков сегодня над вами! Простит Аллах вам, – ведь Он – милостивейший из милостивых (по отношению к тем, которые обращаются к Нему с покаянием за совершенные грехи и стремятся полностью подчиниться Ему)!» |
Elmir Kuliev On skazal: «Segodnya ya ne stanu ukoryat' vas. Da prostit vas Allakh, ibo On - Miloserdneyshiy iz miloserdnykh |
Elmir Kuliev Он сказал: «Сегодня я не стану укорять вас. Да простит вас Аллах, ибо Он - Милосерднейший из милосердных |
Gordy Semyonovich Sablukov YA ne sdelayu teper' vam uprokov; Bog prostit vashi prestupleniya, ibo On miloserdneyshiy iz miloserdstvuyushchikh |
Gordy Semyonovich Sablukov Я не сделаю теперь вам упрёков; Бог простит ваши преступления, ибо Он милосерднейший из милосердствующих |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On skazal: "Net uprekov segodnya nad vami! Prostit Allakh vam, -ved' On - milostiveyshiy iz milostivykh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он сказал: "Нет упреков сегодня над вами! Простит Аллах вам, -ведь Он - милостивейший из милостивых |