×

And the infidels insolently and defiantly said to their Messengers: " We 14:13 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ibrahim ⮕ (14:13) ayat 13 in Tafsir_English

14:13 Surah Ibrahim ayat 13 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ibrahim ayat 13 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[إبراهِيم: 13]

And the infidels insolently and defiantly said to their Messengers: " We will most certainly oust you of your homes and drive you out of our land unless you reverse your course of action and return to our system of faith and worship". But Allah, their Creator, inspired to them confidence and assured them thus: "We will put the wrongful of actions to rout and bring unbearable and irretrievable disaster upon them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين كفروا لرسلهم لنخرجنكم من أرضنا أو لتعودن في ملتنا فأوحى, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وقال الذين كفروا لرسلهم لنخرجنكم من أرضنا أو لتعودن في ملتنا فأوحى﴾ [إبراهِيم: 13]

Dr Kamal Omar
And those who disbelieved said for their Messengers: “Surely, we shall drive you out of our land or you must return in our Millat.” So their Nourisher-Sustainer sent inspiration towards them: “Truly, We shall annihilate the transgressors
Dr Laleh Bakhtiar
And those who were ungrateful said to their Messengers: Certainly, we will drive you out of our region unless you revert to our creed. So their Lord revealed to them: Truly, We will cause to perish the ones who are unjust
Dr Munir Munshey
The unbelievers said to the messengers, "We would certainly drive you out of the land, unless you return to the folds of our religion." Their Lord disclosed to them (the messengers), "We will, surely wipe out the evildoers
Edward Henry Palmer
And those who misbelieved said to their apostles, 'We will drive you forth from our land; or else ye shall return to our faith! ' And their Lord inspired them, 'We will surely destroy the unjust
Farook Malik
Finally the unbelievers said to their Messengers: "Return to our religion or we will expel you from our land." But their Lord revealed His will to them: "We shall destroy the wrongdoers
George Sale
And those who believed not, said unto their apostles, we will surely expel you out of our land; or ye shall return unto our religion. And their Lord spake unto them by revelation, saying, We will surely destroy the wicked doers
Maududi
Then the unbelievers told their Messengers: "You will have to return to the fold of our faith or else we shall banish you from our land." Thereupon their Lord revealed to them: "We will most certainly destroy these wrong-doers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek